English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Doesn't add up

Doesn't add up translate Russian

310 parallel translation
This earring business doesn't add up.
Эта история с сережками никуда не вписывается.
That doesn't add up.
Не складывается.
This mess doesn't add up to anything, huh?
Самоубийцы либо остаются в обуви, либо снимают ее полностью.
This question of the mattresses doesn't add up.
Вопрос с периной так и не решили.
It doesn't add up at all.
Благодаря им у нас есть восстановители здоровья время от времени они возвращаются к нашему кораблю, чтобы подпитать нас. Это не перевесит остальное.
It doesn't add up.
Пoпoлнить нeчeм.
Doesn't add up he'd let Hooker get away from him.
Удивительно как Хукеру удалось от него убежать.
Yes, somehow... that doesn't add up.
Да, как-то... не складывается.
Doesn't that add up to something?
Ќу, разве это не прибавл € ет ей баллов?
Doesn't add up.
Что-то не сходится.
Something doesn't add up.
- Лейтенант МакЛейн?
In fact, the only account that doesn't add up is the girl's.
Но это никак не связывается с историей девочки.
It doesn't add up.
Не стыкуется.
Don't worry if it doesn't add up. That's our problem.
Не волнуйся, если подкинуть нечего.
It doesn't add up.
Как-то не складывается.
It doesn't add up.
Видите? Бюллетеней не хватает.
- It doesn't add up.
- Просто не сходится.
It doesn't add up.
Что-то не то.
But... still, it... itjust doesn't add up.
Но это по прежнему это просто не складывается.
There's just something that doesn't quite add up, and I need to be certain.
Это было просто кое-что, что не вполне складывается и мне нужно удостовериться.
Check the records, Sparacino, because something doesn't add up.
Проверь бухгалтерские книги, в них кое-что не сходится.
It doesn't add up.
Этого не может быть.
- lt doesn't add up. lt doesn't make sense.
- Не может этого быть, что-то я не понимаю - он чистит у неё бассейн.
But it doesn't add up, Scott.
Но это не добавляет Скотт.
You tell other people's stories. But if I add up what I know about you, it doesn't amount to much.
Но если я захочу собрать все, что я знаю о тебе, наберется совсем немного.
It doesn't add up, but I'll hit the White Room, talk to the conduit.
Не похоже, что это они, но я потрясу Белую комнату, поговорю со Связующим.
- Just doesn't add up.
- Не понимаю.
- It doesn't add up.
- Не понимаю.
We're all agreed it doesn't add up.
Все согласны, что это не имеет смысла.
It doesn't add up.
Так просто все не закончится.
This doesn't add up.
Не сходится.
It just doesn't add up to me.
Что-то тут не сходится.
It doesn't add up, Mr Case.
Не сходится, мистер Кейс.
Well, something doesn't add up.
Так, что-то не сходится.
It doesn't add up.
Не сходится.
The area of each room doesn't add up to that.
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
Something doesn't add up...
В этом нет никакого смысла.
A tiny detail that just doesn't add up.
Любую мелкую деталь, которая не сходится.
- It doesn't add up.
Вполне возможно, что Ребекка сделала ошибку, когда она подсчитала голоса Солнышка в окончательном списке. - Это не сходится.
It just doesn't add up.
Не сходиться.
It doesn't add up.
Он не добавляет вверх.
All because his name doesn't add up to 23?
Только потому, что его имя не сводится к числу 23?
- Doesn't add up.
- Не преувеличивай.
Something doesn't add up.
Здесь что то не так.
It just doesn't add up.
Просто что-то не сходится.
It doesn't add up.
Что-то не клеется.
It just doesn't add up.
Кое-что не сходится.
There was a Thai menu hanging from her doorknob, which doesn't add up, because she loves Thai food and she hates doorknob clutter.
Ќа еЄ дверной ручке висела реклама тайского ресторана которую не забрали, а она любит тайскую еду и ненавидит вс € кий мусор на дверной ручке.
But some of what you told us, it just doesn't add up.
Но ты сказал вещи, которые не стыкуются.
Look, something about this doesn't add up.
Кое-что не вписывается в общую схему.
And yet, despite all the powerful science which we've uncovered, something doesn't quite add up.
И все же, несмотря на всю мощь науки, кое-что не совсем складывается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]