English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't trust anyone

Don't trust anyone translate Russian

189 parallel translation
Don't trust anyone.
Никому не верьте.
You don't have to trust anyone.
Вам не нужно никому доверять.
Still don't trust anyone.
Никому не доверяешь.
Don't you trust anyone?
Вы никому не доверяете?
Don't trust anyone.
- Не доверяй никому.
I don't trust anyone from Clent's base.
Я не доверяю никому с базы Клента.
Or don't you trust anyone?
И ты не доверяешь другим людям
I have a very important job for you. And I don't trust anyone else to do it, but you.
У меня есть одно важное дело, которое я могу доверить только вам.
They still don't trust anyone to bring it back.
Они все еще никому не доверяют доставку.
Well, you can, Mikhel, if anyone can. Don't tell me he didn't trust you.
Владимира могли убить и раньше, почему это произошло именно сейчас?
- Don't trust anyone.
- Не доверяю.
First lesson : don't trust anyone, right?
Урок первый : никому не доверяй, усек?
You don't trust anyone.
Ты не доверяешь никому!
I don't trust anyone.
- Я никому не доверяю.
- I don't trust anyone.
- Этo яcнo.
Perhaps the truth is you really don't trust anyone.
Вы просто не любите полагаться на других.
I don't trust anyone who talks of themselves in the third person.
Я не доверяю никому, кто называет самого себя в третьем лице.
I've told you Katie, I don't trust anyone or anything when I don't understand what their motivations are, and never will.
я говорил тебе, ейти, что никогда и никому не верю, если мне непон € тны побуждени €.
You don't trust anyone.
Ты никому не доверяешь.
And remember, don't trust anyone. Got it?
- И никому не доверяйте, ясно?
Don't trust anyone
И никому не доверяйте, ясно?
Like I said before, don't trust anyone
Я же говорил : не доверяй никому.
Don't trust anyone! Remember?
Никому не доверяй, запомнил?
I don't trust anyone. Probably because I lack self-confidence.
Наверное потому,... что сам себе не верю.
And don't trust anyone, Abraham
Никому не доверяй, Абрахам!
I don't trust anyone any more.
- Я больше никому не доверяю. - Выслушай меня, Джон...
Don't know you can't trust anyone anymore.
Не знаю, но сегодня нельзя верить никому.
If you can't do that then don't trust anyone and just run.
Если ты не можешь сделать это сейчас, то ты не должен никому доверять. Просто беги
- You don't trust anyone.
- Ты никому не веришь.
When it comes to money, don't trust just anyone who asks you to invest.
В вопросах денег не доверяй никому, кто попросит тебя вложиться.
Don't trust anyone.
Не доверяйте никому.
After today, I don't trust anyone.
Я никому не доверяю.
Don't trust anyone!
Не доверяй никому!
The circle isn't gonna work if you don't trust anyone that's in it.
Круг не будет работать, если ты не доверяешь никому, кто в этом круге.
Don't you trust anyone?
Никому не веришь?
" Don't trust anyone.
" Никому не верьте.
Then that fucking Icelander came along, They don't trust anyone,
Только вот этот гад исландец! Они никому не доверяют!
You don't trust anyone.
Вы не верите никому.
You really don't trust anyone, do you?
Ты что, правда никому не доверяешь?
I think you must be a liar too and I don't trust anyone anymore.
А вдруг ты тоже окажешься лжецом? И не могу больше никому довериться.
Don't trust anyone.
Не верь никому...
I don't trust anyone.
Я никому не верю.
I swear, is there anyone you don't trust?
Честное слово, ты такая наивная!
- No. I don't trust anyone.
Нет, я никому не доверяю.
I don't trust anyone anymore.
Я больше никому не верю
They're not gonna trust anyone, open the door for anyone, especially if they don't know them.
Они никому не доверяют, они не будут открывать дверь, особенно, если кого-то не знают.
I don't trust anyone.
я больше никому не довер € ю.
Never, ever, ever, trust anyone who says they don't like dogs.
Никогда, ни-ког-да, не верь тем, кто говорит, что не любит собак.
Anyway, I don't trust anyone.
Я никому не доверяю
I don't trust anyone.
Я не доверяю никому.
Davis, I don't trust anyone but you.
Дэвис, я никому не верю, кроме тебя! Мне страшно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]