English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everything is under control

Everything is under control translate Russian

104 parallel translation
Your Excellency, everything is under control. - Good.
Ваше Превосходительство, докладываю - всё под нашим контролем.
- Tell him everything is under control.
Напиши, что все идет своим чередом. Правда?
- I trust everything is under control?
- Всё под контролем?
- Everything is under control.
- Все под контролем.
However, everything is under control. We have no need for assistance.
Но сейчас всё под контролем Нам не нужна помощь.
Don't worry, everything is under control.
Не беспокойся, все под контролем.
Everything is under control.
Все находится под контролем.
Everything is under control.
Все под контролем.
Everything is under control, Major.
Все под контролем, майор.
I think everything is under control now.
Думаю, все теперь под контролем.
Everything is under control.
- Я не шучу. Всё под контролем.
Everything is under control.
Я контролирую ситуацию.
Now everything is under control.
Теперь все схвачено.
If everything is under control, I'll just be outside.
Если все в порядке, то я подожду снаружи.
Bride's maid, I recognized you, everything is under control!
Я помню тебя! Всё под контролем!
Nothing, it's just to calm her nerves. Everything is under control.
Это только от волнения. я справлюсь с этим.
Relax everything is under control
— Расслабься. Всё под контролем.
Casey, everything is under control.
Кейси, у меня все под контролем.
- Everything is under control.
- Всё под контролем.
Everything is under control.We might be late though.
Все под контролем. Мы возможно всеже опоздаем.
Everything is under control in studio 6-H.
Все под контролем в студии 6-H.
- Everything is under control.
- Я контролирую, контролирую ситуацию...
Everything is under control except for one detail...
Все под контролем, кроме одной детали.
[tableware breaks] I assure you, Everything is under control in that regard.
Уверяю вас, в этом отношении все под контролем.
Everything is under control.
Все пoд кoнтpoлем.
Everything is under control now, thank you.
Сейчас все под контролем, спасибо.
Everything is under control.
Все уже улажено.
Everything is under control!
Все под контролем.
I think everything is under control.
Кажется, всё под контролем.
- Nothing is under control. - I said that everything is under control.
Я же сказала, что всё под контролем.
Everything is under control here.
Все, что здесь происходит, все находится под контролем.
Well, we have had a little flap about gold around here, but, everything is absolutely under control.
Ну. была небольшая суета насчёт золота, но абсолютно всё под контролем.
Is everything under control?
Всё у меня в руках? !
Most men, well, my husband, try to keep everything under control pretend everything is normal.
Большинство мужчин, и мой муж, стараются все контролировать делают вид, что все нормально.
Modern medicine is incredible, they've got everything under control.
Современная медицина невероятна! У них всё под контролем.
- Mulder,..... I think everything here is under control.
- Mалдер,..... кажется, тут всё под контролем.
And isn't it good to just get it all out of the way and know that everything now is under control and you'll never have to worry about the children?
Не правда ли это не просто хорошо сделать это сейчас и знать, что все теперь под контролем и вам никогда не надо будет беспокоиться о детях?
The thing is, Dad Roberta and I and Jill... we've pretty much got everything under control.
Папа, дело в том, что мы с Джилл всё и так уже держим под контролем.
Everything is under control.
Ситуация под контролем.
I just thought I had everything under control, but I didn't, and the inn is just falling apart.
Я просто думала, что все контролирую, но нет, и гостиница просто рушится,
Well, you seem to have everything under control, And charles is doing better.
Что ж, кажется, у тебя все под контролем, и Чарльз чувствует себя лучше.
But as we discussed, not everything is under our control.
Но, как мы уже говорили, не все под нашим контролем.
Maxime would never call me, not without prior warning not now he thinks that everything is under his control you really think, that you can fool him
Максим никогда бы не позвал меня, предварительно не унизив. У меня не было выбора. А теперь он думает, что у него все под контролем.
Reichsmarschall Göring assures me that everything is completely under control.
– ейхсмаршал √ еринг утверждает, что всЄ под полным контролем.
I trust everything in your district is under control?
Ќадеюсь, в вашем округе все под контролем.
Everything is completely under control.
Все полностью под контролем.
Listen to me, Chuck, the most important thing about leadership is to convince everybody that you have everything under control.
Для лидера самое важное - убедить всех, что у него все под контролем.
Is everything under control?
Всё идет как надо?
Is everything under control?
Все под контролем?
It's okay. Everything is completely under control.
Всё полностью под контролем.
Everything is under their control.
... с годовым оборотом в миллиарды долларов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]