English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everybody's

Everybody's translate Russian

8,071 parallel translation
I mean, if everybody in the world's a flower, we're the bees.
Я имею в виду, все в мире - это цветы, а мы пчёлы.
That next Friday in PE, everybody's playing dodgeball, and she walks right through the middle of everything carrying a baseball bat.
В следующую пятницу, на спортплощадке, все играли и она прошла через всю толпу с бейсбольной битой в руке.
Everybody out! He's got a gun!
Он вооружен!
That's an earthquake. I'm under the table, folks. Please, everybody head for cover.
Это землетрясение. позаботьтесь о своей безопасности.
Everybody's heard it.
Все слышали.
Take them up, everybody's waiting.
Ведите их на сцену, все уже ждут.
In about five months when your wife starts to show and everybody knows she's pregnant, you need to say that you were sad and lonely and confused.
Через пять месяцев, когда все поймут, что твоя жена беременна, ты скажешь, что тебе было грустно и одиноко, и ты запутался.
Everybody's going to be sent home early.
Сегодня вы все свободны пораньше.
I'm sure she'd say that she can do my job as well as everybody else's, but this actually is brain surgery.
Уверен, она бы сказала, что легко справится с моей работой, но речь об операции на мозге.
It's not like everybody hasn't seen your Phylicia Rashad box.
Как будто никто не видел твою коробку для Филиши Рашад.
No wonder everybody's angry.
Неудивительно что все злятся.
Yay! Let's lead everybody away from the restaurant!
Давайте все уйдём от ресторана!
Brody, the room's hot- - get everybody back.
Броуди, в номере бомба, уводи всех.
Let's gather everybody up!
Всеобщий сбор!
Come on, everybody, let's pretend.
Ну же, все, давайте представим.
Everybody's lookin'out for you guys.
Все наблюдаю за вами, ребята.
Everybody's been talking about what happened on yesterday's show.
Все обсуждают то, что произошло на вчерашнем шоу.
Yeah, because everybody knows there's nothing sexier than common religious ground.
Конечно.
How's everybody doing?
Как вы поживаете?
You know, how you can look at that woman and not see what everybody else saw, it's...
Знаешь, то, как ты можешь смотреть на эту женщину и не видеть того, что видят все остальные, это..
The image of his brother's body hanging from the gallows is still fresh in everybody's minds.
Изображение его брата в петле на висилице ещё свежо в головах людей.
Drink up, everybody. It's a party!
Народ, выпивайте!
Since he died, everybody's been looking at me, waiting for me to fall apart or freak out or just become a mess.
С тех пор, как он умер, все на меня смотрят, ждут, когда я сломаюсь или распсихуюсь, или просто сойду с ума.
Happy everybody's day!
Счастливого дня всем!
Now everybody's happy!
И все счастливы!
Let's go, everybody.
Давайте, все.
Everybody, just calm down. Let's not get riled up.
Не кипятитесь!
Everybody's terrified the first time.
В первый раз всем страшно.
It's all right, everybody.
- Все в порядке, все.
Everybody, let's try to settle down.
Все, давайте попробуем успокоиться.
Everybody wanted that hot tape deck, that hot stereo, you know, but nowadays, the factory issue's just as good as the high-end shit, you feel me?
Все хотели тот известный магнитофон, то стерео, но сейчас, заводской выпуск такой же, как отборное дерьмо, понимаешь?
Okay, everybody, let's take five.
Хорошо, давайте пятую сцену.
I'm sure everybody just thinks it's my fault.
Я уверен, все думают, что это моя вина.
So we make a list, and we make sure everybody's covered.
Мы сделаем список и убедимся, что всех охраняют.
She's used to everybody knowing that she's the smartest person in the room.
Давала всем понять, что она самая умная.
God, Gabi, with you everybody's the one.
Боже, Габи, для тебя все "те самые".
This is what everybody's talking about?
И это то, о чем они говорят?
Everybody's dancing.
Все танцуют.
All right, who's... who's ready... is everybody ready for dinner?
Ладно, кто... кто готов... все ли готовы к ужину?
I feel like I shoved Christmas down everybody's throats this year.
Мне кажется, что я всем испортила Рождество в этом году.
Hey. Okay, as much as it pains me, Everybody gets one free drink at Molly's today.
Итак, несмотря на мою скорбь, каждый сегодня получает одну бесплатную выпивку в Молли'з.
The only reason why Riddle was up in everybody's business all of a sudden is because he thinks he's got a shot at making Fire Commissioner.
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
Before... - Everybody's gone. - Where?
До того... — Как все исчезли.
Everybody middle-aged always thinks the world's about to come to an end.
Люди среднего возраста всегда думают, что грядёт конец мира.
Seems like everybody's lining up this morning.
Мой босс в банке. Как и все выстроились в очередь сегодня.
Everybody's favorite.
Всеобщий любимчик.
I mean, she had terrible postpartum depression, and now everybody's saying she's out partying every night.
В смысле, у нее была ужасная постродовая депрессия, а теперь все говорят, что она каждую ночь на вечеринках.
And everybody knows that your label's a joke.
И все знают, что твой лейбл - это просто смех.
His agent called literally ten minutes ago to close his deal, and, you know, rather than having you audition and waste everybody's time,
Его агент отзвонился буквально 10 минут назад, чтобы ударить по рукам, и знаешь, чтобы тебя не мучить, и не терять драгоценное время,
Everybody's okay. Nobody's screwed.
Никто не попал.
Everybody's looking for love, right?
Все ищут любовь, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]