English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Excuse me a minute

Excuse me a minute translate Russian

314 parallel translation
- W... Will you excuse me a minute?
- Вы... вы позволите, я выйду?
Excuse me a minute, Ma.
Извини, я на минуту, ма.
Excuse me a minute, my dear.
Позволь мне задержаться на минуту, дорогая.
Excuse me a minute, fellas.
- Простите, я на минуту.
Excuse me a minute.
Простите, я сейчас.
Excuse me a minute.
Извини, я отойду.
Excuse me a minute sure.
- Да, конечно. - Он понравится.
Excuse me a minute. I'm talking to my husband on the phone.
Простите меня, я говорю по телефону с мужем
- Excuse me a minute...
- Минутку, дорогой, мину...
Excuse me a minute.
Прошу прощения.
Would you excuse me a minute?
Извините, я на минутку.
- Excuse me a minute, I'll be right there.
- Подождите секундочку, я сейчас подойду.
Excuse me a minute.
Извините, одну минутку.
Excuse me a minute.
Извините меня, я на минутку.
Excuse me a minute
Извините меня, я на минуту.
Excuse me a minute, please.
Извини меня на минутку, пожалуйста.
Oh, excuse me just a minute. Ahem.
Прошу прощения, я на минутку.
EXCUSE ME JUST A MINUTE.
Извините меня. Минуточку.
Excuse me, just a minute, please.
Извините, минутку, пожалуйста.
Excuse me a minute, I'll be right back.
Извините, я на минутку.
Excuse me, hold on a minute...
Извини меня, подожди минутку...
Excuse me for a minute.
Извини.
Excuse me for just a minute.
Извините. Одну минуточку.
Gentlemen, you'll have to excuse me for a minute.
Господа, прошу извинить меня.
Come here a minute, will you? Excuse me.
Прошу прощения.
Excuse me, I have to check the car for a minute.
Простите, мне надо кое-что проверить в машине.
Excuse me just a minute.
Простите, я на минуту.
Excuse me a minute.
Позвольте на минуточку.
- Will you excuse me just a minute?
- Прошу прощения. - Конечно.
Well, if you'll excuse me, I'll just go in for a minute and get spruced up a bit.
Ќу, если вы извините мен €, я на минутку отлучусь, принар € жусь немного.
Murray, would you excuse Phyllis and me for just a minute, please?
- Вас к телефону. - Спасибо.
Bob, would you excuse me just a minute?
Боб, можете подождать минутку?
Excuse me, be back in a minute.
Прости, сейчас вернусь.
Please excuse me, just for a minute more.
Пожалуйста, извини... лишь на минутку больше.
Excuse me for a minute darling.
Извини, я на минутку, дорогая.
Excuse me for a minute, am I your husband's dad?
Извини меня, я что его отец?
Excuse me for a minute.
Простите, одну минуточку.
Excuse me for a minute.
ѕрошу мен € извинить.
Now, the morphine will take a few moments to work, so if you will excuse me just for a minute.
Морфий сработает через несколько минут. Так что, извините, я на минутку.
- Can I talk to you a minute? Excuse me.
- Можно поговорить с тобой минутку?
Excuse me. You guys, come here for a minute, will you?
Эй, сявки, а ну ко сюда подгребайте.
Excuse me, Miss Salome, can I talk to you for a minute?
Простите, мисс Саломея, можно с вами поговорить?
Excuse me please. A minute
Прости пожалуйста, минуточку
Excuse me, sir, it seems we have a last-minute cancellation.
Простите, сэр, мне кажется, кто-то только что отказался от номера.
you know, somebody's got to do it. excuse me just a minute, pumpkin. i'll be right back, ok?
знаешь., кто-то же должен был это делать извини, мой хороший, я на секундочку... я скоро вернусь. ок?
- Excuse me, waitress? - I'll be there in a minute.
- Мисс, подойдите, пожалуйста.
Excuse me... now, just a minute.
Извините... сейчас, одну минуточку.
Excuse me, just for a minute, gentlemen.
Извините, на минуту, джентльмены.
And I'll be back in a minute, so please excuse me.
Андрис. Я вернусь через минуту. Прошу меня извинить.
Would you excuse me for a minute, please?
Я отойду на минутку, с вашего позволения?
Would you excuse me for a minute?
Поэтому я отойду на минутку, а?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]