English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Friend of yours

Friend of yours translate Russian

851 parallel translation
Why don't you get in touch with that French detective friend of yours? That er, Maurice Chandelier.
Встреться со своим другом французом... этим Морисом Канделье.
I gave the bellboy 5 bucks and told him I was a friend of yours.
- Легко. Я дала коридорному 5 баксов и сказала, что твой друг.
We've been reading all about you in the fan magazines. Friend of yours?
Мы прочли о тебе в журнале.
A friend of yours, out there.
Ваш друг ждет вас.
- Is he a friend of yours?
- Ваш друг?
Is he a friend of yours?
Это ваш друг?
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation?
Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая?
He doesn't seem to be much of a man, this friend of yours.
Что-то ваш друг не похож на мужчину.
Maybe not, but a friend of yours will.
Вы, может быть, и нет, а ваш друг будет.
That friend of yours.
Этот твой друг.
- This man, Leda, is he a friend of yours?
- Этот человек, Лида, он твой друг?
A friend of yours just bailed you out.
Ваш друг внес залог, чтобы Вас отпустили.
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг - фюрер.
She called up a little while ago and said her father was a friend of yours.
Она позвонила не так давно и сказала, что её отец - твой друг.
A friend of yours, you say?
- Ваша подруга, говорите? - Да.
─ Was a friend of yours.
- Была вашей подругой.
- Friend of yours?
- Твой друг?
- A friend of yours?
Вы - друзья?
There's an old friend of yours here. George Bailey.
Здесь твой приятель, Джордж Бэйли.
And this friend of yours, is he -
И этот ваш друг, он -
It's about an old friend of yours, Tommy Swann.
Я по поводу твоего старого дружка, Томми Свонна.
Any friend of yours must be a good man.
- Он хороший друг.
A friend of yours was kind enough to lend it to me.
Один твой друг любезно одолжил его мне.
That American friend of yours is still waiting for you.
Ваш американский друг все еще вас ждет.
- If this woman is a friend of yours...
- Если эта женщина ваша подруга...
But he could not have been a very good friend of yours, Mister because his name is not George Reynolds.
Должно быть, он зашёл за фотографией. Но он не может быть вашим хорошим другом... Потому что его имя не Джордж Рейнольдс.
And a good friend of yours too, if you'd only know it.
А так же и твой хороший друг, когда бы ты это осознала.
I met a friend of yours just now.
Я только что встретила твоего дружка.
What would you do, if a beloved friend of yours were chained in a cage and brutally beaten with a stick?
Даже я не знаю почему, и я подумал, что вы не поймёте. Что бы вы сделали, если бы ваш любимый друг был бы посажен на цепь в клетку и жестоко побит палкой?
Was this man a friend of yours? Yes, sir.
Он Ваш друг?
Friend of yours, guv?
- Ваш друг? - Нет.
- Is he a friend of yours?
- Это что, твой друг?
Tell me a little, this friend of yours, is he leaving because you had a fight?
- Скажи-ка. Этот твой друг улетает потому, что вы поссорились?
This man.. is he a friend of yours? ─ I've met him.
Этот человек - твой друг?
Oh, so he is a friend of yours?
Друзья просто заходят проведать друг друга
Is he a friend of yours?
Он твой друг?
Just like this friend of yours, the intellectual.
Да. Да.
Friend of yours here, looking for work.
Твой друг здесь. Ищет работу.
A friend of yours?
Ваш друг?
That friend of yours, Mr Grandi, he... he ain't gonna leave you here for long.
Этот Ваш друг, мистер Гранди, надолго Вас здесь оставил?
Is this Pavlov a friend of yours?
А этот Павлов - твой товарищ?
Friend of yours?
Ваш друг?
Tell me, Father, what if he had made it back from Germany too, instead of just his wife that Jewish friend of yours who entrusted you with everything, what would you be today?
Скажи мне, папа, что бы ты делал, когда вернулся из Германии, как твой еврейский друг, который поручил тебе все. Кем бы ты был сегодня?
Wasn't that man a friend of yours?
Это человек - не ваш друг? Да.
As a friend of yours, she is a guest of the house.
Как ваш друг, она - гость этого дома.
Is Philippe Greenleaf a friend of yours?
Синьор Филипп Гринлиф... - Ваш друг?
A friend of yours just arrived, Captain Morgan.
Ваш друг только что прибыл, капитан Морган.
We're all really busted up about how things went down with Johnny. I know he's a friend of yours, but he's a friend of ours too.
Мы сами обалдели от того, как всё пошло наперекосяк с Джонни.
You'll sweat the lard off that fat carcass of yours... ... before this day's over, my pudgy friend.
Весь жир вытечет из тебя с потом до конца дня, мой толстый друг.
- Is he a friend of yours?
- Он ваш друг?
Ruby, you're my friend and half of that gold is yours.
Половина моего золота принадлежит Тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]