English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get the door

Get the door translate Russian

1,662 parallel translation
We're trying to get the door open.
Мы пытаемся открыть дверь.
Shall I get the door?
Мне открыть дверь?
You get the door.
Открой дверь.
I'll get the door.
Я открою дверь.
Get the door.
Открывай дверь.
All right, right. Papi, get the door! Okay.
Ладно, помни, сегодня только сдержанность и непредвзятость.
Here. Let me get the door.
Давай помогу.
- Should I get the door?
– Мне закрыть дверь?
Want me to get the door?
Хотите, чтобы я закрыла дверь?
Could you get the door?
Ты не подержишь дверь?
Here. Let me get the door for you.
Позвольте, я открою.
I-I'll tell you what - - if you can get the door open,
Я скажу тебе, что... если ты откроешь дверь
MRS. WOLOWITZ : Howard, get the door!
Говард, открой дверь!
Get the door, will ya?
Дверь закроешь?
- Mm. - I should get the door.
Я открою дверь.
I'll just get the door.
Я только открою дверь.
Can you, uh, get the door, please?
- Ты не мог бы открыть дверь? - Конечно.
Unless you get on that server, there's no way to open the vault door.
Другого пути открыть дверь, кроме как попасть в сервер, нет.
Now, Saul. Get her through the door.
А теперь, Сол, проведи её через дверь.
'Now Saul, get her through the door.'It's not my door!
- А теперь, Сол, проведи её через дверь. - Это не моя дверь!
I had to get a uniform just to make it through the front door.
Мне нужно было достать форму, чтобы пройти в парадную дверь.
Put one up here, up in the corner, and then you get the whole stairway, the front door, this whole hallway.
Повесьте одну здесь, в углу, и будет видно всю лестницу, вxодную дверь, коридор.
But we don't have enough for a search warrant, so to get a closer look, I went and knocked on the door and asked the ex-wife if I could do some yard work, she could pay if she
Но для ордера на обыск материала мало. И... чтобы присмотреться ближе я постучался в дверь, спросил могу ли я поработать,..
Sometimes having sex, if you just want to get someone out the door, it's just a lot faster.
Иногда заняться сексом, если ты просто хочешь выставить кого-то за дверь, это просто намного быстрее.
Can he get out the door?
Сможет ли он пройти через дверь?
The key card will get you out the back door.
Карточка откроет заднюю дверь.
Take a load off, I get comfortable, when outta nowhere, the front door opens, and him and his friend come in.
Расслабился, мне было удобно, вдруг, ни с того ни с сего, открывается дверь, и заходит он и его приятель.
Don't hang up. Get in the cabin and stay close to the door.
Не вешай трубку!
They cleared some space there, but it really annoyed me - I couldn't even get in, had to shout from the door.
Они освободили там немного места, но меня это реально раздражало - я даже не мог войти, приходилось кричать от двери.
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup.
У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы.
I'm fine. It's just, we have to get out of the building and the stupid electric door won't open.
Просто мы должны выйти из здания, а дурацкая электронная дверь не открывается.
Sometimes I feel like I get home and I could close the door and die and no one would know until they smelled my rotting corpse.
Иногда, я чувствую, что у меня есть дом и я могу закрыть дверь и умереть, и никто не узнает, пока они не почувствуют запах разлагающегося трупа Тьфу.
Just open the garage door and get out of here.
Просто откройте ворота гаража и убирайтесь отсюда.
One night, I don't get to the buzzer fast enough, She throws an ashcan through the door.
Однажды я не сразу ответил по домофону, так она запустила в дверь мусорным баком.
Appeals to their greatest weakness to get in the door,
Обращается к их самой большой слабости, чтобы пройти в дверь,
Monica, open the door, open the fucking door, I need to get changed.
Mоника, открой дверь, мне переодеться надо!
Get away from the door.
Отойди от двери!
You see if you can get a shot at the front door, the windows. if you see any hostages. 10-4.
" ы, посмотри можно ли сделать выстрел через переднюю дверь или окна посмотри сколько заложников
Ready? TRAVERS : Just get Dex to the door.
√ отовы? " раверс ѕросто придержи ƒэкса у двери ћои парни сделают все остальное расный, красный, красный
I mean, hell, I got Mickey reed telling me every day, he's ready to step in If we could just get Bobby Mann out the damn door.
Я говорю, блин, Микки Рид каждый день мне говорит, что он готов помочь, если у нас получиться убрать Бобби к чертям.
- And you tried to get through that door, but the flames pushed you back.
- Вы пытались войти в дверь, но пламя отбрасывало вас назад.
To the front door to get some help, and... And then I opened the door.
парадной двери, чтобы позвать на помощь, и тогда... когда я открыл дверь...
Then be sure to get your foot in the door when Bates is gone.
Тогда, не зевай, когда Бейтс уйдет отсюда.
This will get you through the first door.
Это поможет тебе пройти первые двери.
Woodhouse, she froze my accounts, and I need to get In my safe, so open the goddamn door already!
Вудхауз, она заморозила все счета и мне нужен сейф, так что открывай уже сраную дверь!
- Did you get the name on the door, written in Vietnamese? Bye.
Пoняли?
Get your ass out the door before I throw you over my shoulder And carry you out myself.
Выйди через дверь, прежде чем я заброшу тебя через плечо и вынесу тебя сам.
Get through the moment, get out the door, See the concert.
" Переживи этот момент, выйди из дома, отправляйся на концерт.
They don't just try to get by the door.
Они не пытаются просто выломать дверь.
I'm gonna go get some shaved ice at the hotel next door With some kids.
Я собираюсь сходить за гавайским мороженым в соседний отель с парой ребят.
Any blast big enough to get you through the door Will kill the people on the inside.
Любой взрыв, которого будет достаточно чтобы снести дверь убьет всех людей внутри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]