Grandma translate Russian
6,565 parallel translation
Look, do you have a phone I can have, I need phones for my grandma, I need phones for my grandma, give me a phone, look, I need it for my grandma, do you have a phone...
Слушайте, у вас есть телефон, мне надо позвонить бабушке, мне нужен телефон для бабушки, дайте мне телефон, слушайте, мне нужен для бабушки, у вас есть телефон...
- Grandma, I got you a phone!
- Бабуля, я нашел для тебя телефон!
I'm a grandma!
Я бабуля!
A grandma!
Бабуля!
Is that Grandma?
Бабуля?
Next time, wear your grandma's apple-catchers, then I'll know it's goodbye.
В следующий раз надень огромные трусы своей бабушки, тогда я пойму, что это конец.
As the weeks went by, so did the grieving for grandma Ida.
В скорби и памяти по бабушке Иде проходили недели.
What if we did something that could include my mom and grandma.
Что, если мы сделаем что-то, что подойдет маме и бабушке.
If you want your party to be mom and grandma friendly, then that's what we'll do.
Если ты хочешь вечеринку, которую одобрят мама и бабушка, то мы это сделаем.
I admit it might be weird to bring your grandma to a strip club, which, by the way, it is!
Признаюсь, странно привести твою бабушку в стрипклуб, которая между прочим, вон где!
- Oh, grandma and April got arrested.
- Бабушку и Эйприл арестовали.
Just be my grandma, like you're their grandma.
Просто будь моей бабушкой такой же, как и для них.
It's been so lonely here without April and grandma.
Здесь было так одиноко без Эйприл и бабушки.
No, I think Grandma stole it.
Нет, думаю, ее украла бабушка.
Tell Grandma I say hi.
Передай от меня привет бабуле.
Uh, as our Grandma Tekla used to say...
Как говорила наша бабушка Текла...
- Hi, grandma.
- Привет, ба!
Grandma was always my favorite.
Больше всего я любил бабушку.
Hi, Grandma, Grandpa.
Бабушка, дедушка.
My grandma thinks your mom's a screw-up.
Моя бабушка считает, что твоя мать - неудачница.
I'm his grandma too, and I never said that.
Я и его бабушка тоже, и я никогда такого не говорила.
- Grandma.
- Бабушка.
So I'm guessing by "we posted a $ 20,000 bond," you mean you posted the bond while you were covering for Grandma when she was out sick?
"Нам должны 20 штук" - я так понимаю, это то поручительство, что ты выдала, пока бабушка болела?
Grandma never would have posted the bond.
Бабушка бы никогда на это не согласилась.
Hey, Grandma.
Привет, бабушка.
Grandma and Grandpa will get over it.
Бабушка с дедушкой переживут.
Grandma, could you pass me the gravy?
Бабушка, можешь передать подливу?
Grandma was angry because she couldn't bake cakes anymore.
Бабушка была очень недовольна, что теперь не в чем было готовить...
Grandma tripping.
Бред какой-то.
I'm headed to grandma and grandpa's.
Я иду к бабушке с дедушкой.
Becky's getting married in her grandma's wedding dress.
Так мило, да?
Grandma's clothes aren't any good to us anymore.
Бабушкина одежда нам больше не нужна.
Grandma made it for me.
Бабушка меня записала.
Can you please tell Grandma?
Скажи это бабушке.
Tell Grandma?
Сказать бабушке?
Grandma never learned how to cook.
Бабушка никогда не умела готовить.
Oh, Bobbi, I just wanted to say that I'm really sorry about Grandma Esther passing away.
Бобби, примите мои соболезнования по поводу кончины бабушки Эстер.
But don't cry for Grandma Esther.
Но не стоит убиваться по бабушке Эстер.
I can't really believe that we're talking about it, because, you know, Ilana was telling me about grandma Esther and how she... she lived with no regrets.
Мне просто не верится, что мы это обсуждаем, потому что Илана мне рассказывала про бабушку Эстер и про то, как она... жила без оглядки.
Yeah, I pegged, but I kind of did it for Grandma Esther, you know?
Да, я ему засадила, но я это сделала как бы в честь бабушки Эстер, понимаете?
Grandma gave me medicine, but it didn't help.
Бабушка дала мне таблетку, но она не помогла. Какую еще таблетку?
We need to speak to your grandma.
Нам нужно поговорить с твоей бабулей.
Grandma is paying me.
Бабушка мне платит.
Between Grandma and Mom, it's like I live in a coven of depressed witches.
Жить с мамой и бабушкой - всё равно, что оказаться на шабаше депрессивных ведьм.
Yes, sweetie, Grandma's got you, okay?
Милая, бабушка тебе поможет, ладно?
You think I shouldn't go, or Grandma's telling you not to let me?
Ты думаешь, что не стоит идти, или бабушка говорит не отпускать меня?
This has nothing to do with Grandma.
Бабушка тут не причём.
Grandma gave it to me.
Бабушка мне его отдала.
- We've got a grandma?
- У нас есть бабушка?
He would study the ring that he just gave you, then break the sad news that your grandma's ring is a phony, and you'd be none the wiser.
Он бы изучил кольцо, которое только что вам отдал, затем сообщил бы неприятное известие, что кольцо вашей бабушки - подделка, и вы бы ушли, несолоно хлебавши.
Fear of missing out, grandma.
Боязнь Пропустить, бабуся.
grandmama 26
grand 1583
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
grand 1583
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18