English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Granddaughter

Granddaughter translate Russian

1,100 parallel translation
- My granddaughter gave me this.
- Мне подарила его моя внучка.
Seems my granddaughter had given an interview in a teen magazine.
Оказывается, моя внучка Энни дала интервью одному подростковому журналу.
I love my family, I've read my Bible cover to cover, so you tell me : From what part of Scripture did the Lambs of God draw their inspiration when they sent my granddaughter a doll with a knife stuck through its throat?
Я люблю свою семью и прочел Библию от корки до корки, так что я хочу, чтобы вы мне пояснили, из какой части Священного Писания "Агнецы Господни" черпали божественное вдохновение, когда они послали моей 12-летней внучке куклу "Энн"
Well, Mr and Mrs Blaine I can assure you without a doubt that your granddaughter's alive.
- Мистер и миссис Блэйн,.. ... уверяю вас, что ваша внучка во всяком случае жива.
Your people killed his granddaughter.
И твои псы убили его внучку! Нет, нет.
It's for Chantilas'granddaughter.
Это внучке Шантиласа.
This year, Lady Heather's granddaughter Alison, daughter of Zoe, was hit by a car while walking to school.
в этом году внучку Леди Хизер Элисон, дочку Зои, сбили машиной по пути в школу.
I think that she lost everything that mattered to her- - her daughter and her granddaughter?
Думаю, она потеряла всех, о ком заботилась : дочь и внучку.
After the death of my daughter Zoe and the vehicular murder of my granddaughter Alison, I've lost all faith in law enforcement.
После смерти моей дочери Зои и гибели под колесами внучки Элисон я как-то потеряла веру в правоохранительные органы.
I shut down my practice the day my granddaughter died.
Я закрыла практику в тот день, когда умерла моя внучка.
Mariani's grandson and granddaughter slept together and had a son, who was the only survivor of the battle where all the pirates died.
Внук и внучка Мариани провели ночь вместе и у них родился сьiн, которьiй один пережил битву, унесшую жизни всех пиратов.
What I'm saying is, the granddaughter remade the grandmother.
Нет, нет, я говорю, что это означает, что бабушка еще раз обращена внучкой.
Hey we're talking about my granddaughter here.
Эй, мы говорим здесь о моей внучке.
Tell Hammond if we go back now, he may see his granddaughter's school play.
Скажи генералу Хэммонду, что если вернуться прямо сейчас, он ещё может успеть на школьный спектакль своей внучки.
General, if we go now, you may be able to see your granddaughter's play.
Генерал Хэммонд, если вы отправите нас сейчас, то, возможно, ещё успеете на спектакль вашей внучки.
She's my granddaughter.
Моя внучка.
Your granddaughter!
Внучка?
My granddaughter, Amelia.
Моя внучка, Эмилия.
I'm saying as a grandmother, you might have been too harsh on your granddaughter.
Нет, мне кажется, что Вы были резки с ней, как бабушка.
You are first and foremost, my granddaughter.
Ты моя первая и единственная внучка.
I would like to announce that my granddaughter has arrived.
Я бы хотела сказать, что моя внучка уже здесь.
This is my baby granddaughter, Katrina.
Этот карапуз - моя внучка, Катрина.
Grandfather rapes his granddaughter, no big deal, even though he was the only one in the house with gonorrhea.
- Ты меня разыгрываешь! - Дедуля насилует свою внучку, велика премудрость,... при том, что он в доме единственный носитель гонорреи.
Victoria was the granddaughter of George III who was the great-grandson of George I.
Виктория была внучкой Георга III который был правнуком Георга I.
Your Honor, since its inception, the Simon Dunne Foundation... was managed by Mr. Dunne and a board of trustees... which included his granddaughter, my client Mina Dunne.
Ваша честь, фондом Саймона Данна руководили сам мистер Данн и совет, в который входила его внучка, моя клиентка, Мина Данн.
And furthermore... they direct the foundation to be administered... in precisely the way in which Mr. Dunne... not his granddaughter, intended.
В них четко сказано, что управление фондом мистер Данн намеревался передать не своей внучке.
I'm taking my granddaughter to a birthday party.
У моей внучки будет день рождения.
I don't like it when my granddaughter is upset.
Я не люблю, когда моя внучка расстроена.
My granddaughter.
Внученька!
Then you say... "I'm your granddaughter!"
И скажешь "вот ваша внучка!"
Looking after the gentleman's granddaughter...
Приглядывать за одной проказницей...
No. You acknowledge your granddaughter.
- Согласись с обстоятельствами.
Under your own roof, no less, and I just, I.... l want you to know that I think your granddaughter's amazing.
и я просто... что Ваша внучка удивительная.
No. Thank you for making my granddaughter happy.
Нет, спасибо, что сделал мою внучку счастливой.
- Good morning, Granddaughter.
- Доброе утро, внучка.
- Where's my granddaughter?
- Что случилось с моей внучкой?
Where's my granddaughter?
Где моя внучка?
I meant my first granddaughter.
Я имел в виду - моя первая внучка.
So you tell your great-great - granddaughter to look me up.
Расскажи своей пра-пра - правнучке ждать меня.
I thought I was helping my granddaughter get into what is, in my opinion, the best Ivy League school in America.
Я думал, что помогаю своей внучке поступить в лучший, на мой взгляд, университет Лиги плюща в Америке.
Richard, your granddaughter is everything you said and more.
Ричард, твоя внучка такая, как ты рассказывал, даже лучше.
I want a solid, adult reason why the father of my granddaughter
Я хочу разумную, взрослую причину, почему отец моей внучки
Her maternal grandmother, Rose Rinato, paid her fines, assumed responsibility for her granddaughter's compliance.
Её бабушка по матери, Роуз Ринато, заплатила за неё штраф, полагаю, она несет ответственность за исполнение внучкой предписания.
My granddaughter's having a rough time trying to reconnect with her mother.
- Моя внучка зря тратит время, пытаясь воссоединиться со своей матерью.
My granddaughter did not kill her sister.
- Моя внучка не убивала свою сестру.
Ma'am, no one can help your granddaughter.
- Мэм, вашей внучке уже никто не поможет.
I'II drop the charges against your granddaughter as soon as we're done here.
- Как только мы здесь закончим, я сниму обвинения с вашей внучки.
But Maya is my granddaughter, and I intend to be part of her life!
Майя — моя внучка, и я буду ее навещать!
- I have every right to see my granddaughter.
- Я имею право навещать свою внучку.
And I want to be available to help watch my granddaughter.
Хочу освободить время, чтобы присматривать за внучкой.
My granddaughter...
Моя внучка...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]