English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll be here

He'll be here translate Russian

894 parallel translation
I'M JUST TAKING YOUR FRIEND HERE FOR A LITTLE TIME-OUT SO THAT HE DON'T WANDER INTO ANYTHING. JUST DO WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO, AND HE'LL BE FINE.
Оказывать Джессике знаки внимания, делать ей комплименты в присутствии отца, и когда он уже не сможет оторвать от неё глаз, испариться.
He'll be here, honey.
Он придет, дорогая.
He'll be here directly.
Да. Он идет следом.
He'll be here any minute, I'm sure.
Он скоро появится, я уверена.
He'll be here any moment.
Он скоро будет здесь.
If he could remain here for a while and rest, I'm sure he'll be all right.
Молодому человеку требуется покой, Пока его состояние не стабилизируется.
He'll be furious if he finds you here.
Он будет в ярости, если увидит вас здесь.
HURRY, MY NIGHTGOWN, HE'LL BE HERE IN A MOMENT.
Скорее, мою ночную сорочку, он будет здесь через секунду.
He's in, Bruce. You'd better wait here. I'll be back in ten minutes.
Брюс, жди тут, я буду минут через 10.
- He'll be here tomorrow.
Он придёт завтра.
- He'll be here any minute...
- Он будет с минуты на минуту... font color - "# e1e1e1"
We've been together the whole afternoon. He'll be here any minute.
Он здесь, мы все утро вместе провели.
That means he'll be here any minute.
Это значит, что он скоро будет здесь.
Mr. Donahue's delayed, but he'll be here any minute.
Мистер Донахью опаздывает, и будет здесь через несколько минут.
He'll be home when he gets here, if that's any help to you.
— Как вернётся, так и вернётся.
He'll be here around 12 : 00.
Будет здесь около двенадцати.
No, I'll wait a while. He'll be here soon.
Я подожду еще немного.
He'll be here for sure.
Он скоро будет.
He'll be here tonight for the ball. He'll go as a real cowboy with chaps and spurs and everything. And cupidon is going as - cupidon is...
Он будет здесь сегодня вечером на балу он придет, как настоящий ковбой в шляпе, со шпорами и всем прочим и Купидон придет как...
I'll be going. Here's your package. I wonder what he wants.
Вообщеёто лучшеё подождите меня там.
And tonight at the latest, he'll be back here.
И, самое позднее, этим вечером он будет у нас.
He'll be here in 10 minutes.
Он будет через 10 минут.
He'll be paying a visit here... sooner or later, if I know Lewt.
Это всё Льют. Конечно, он сюда рано иди поздно наведается.
- Don't worry, bub. He'll be here.
Не волнуйся, приятель, придет.
He'll be here at 8 : 00.
- Он будет здесь в восемь. Точно?
He'll be here as soon as you and Hagen can get here.
Если вы поднимитесь, он будет здесь.
- He'll be here.
Придет ли он сегодня? Он придет.
No. He'll probably be here in a minute, though.
Нет, он наверное будет здесь с минуты на минуту.
I don't know how much, if anything, Rupert knows, but I promise you he'll be out of here in five minutes, one way or the other.
Я больше ничего не знаю, но Руперт знает. Но я обещаю, все завершится через пять минут.
He'll be here soon, I think.
Скоро он будет здесь. Я думаю.
He'll be here at any minute.
Будет здесь с минуты на минуту.
He'll be here pretty soon.
Он скоро будет.
He'll be here any minute, Maria.
Он скоро будет.
- Hurry now. He'll be here any minute.
Быстро вставайте!
Soon it's coming He'll be glad when it's finally here
Уже скоро Он будет рад, когда это наконец случится
He'll be here.
Он будет здесь.
- Isn't my husband coming? - He'll be here right away.
- Где мой муж?
He'll be here soon.
Он скоро подойдет.
He'll be here on time if he has to push that Darracq on his hands and knees.
Он прибудет вовремя, даже если ему придётся толкать "Дарракк" руками.
- lt's no use. I'll be dead before he gets here.
Я умру ещё до того, как он дойдёт сюда.
- He'll be here in two hours. Are you sure?
Док, ты слышал?
Besides, he'll be born far away from here.
Да, к тому же, он родится далеко отсюда.
He'll be here tomorrow.
Завтра он приедет.
When they find him, we'll have to be able to prove that we were here the day he died.
А наше алиби? Когда его найдут, мы должны сказать, что были тут в день его смерти.
He'll be here very shortly.
Он будет здесь с минуты на минуту.
They say General Gomez will be here tonight, he'll put them in their place.
Говорят генерал Гомес будет здесь сегодня вечером, он поместит их в нужное место.
He'll be here presently.
Он сейчас выйдет.
He'll be here soon.
Он скоро прийдет.
He'll be here soon.
Он сейчас придёт.
Oh, golly, he'll be here at 6 : 30.
- Ну и ну! , Он будет здесь в 6.30
Unless our friend here knocks off somebody else pretty soon... he'll be pushed off the front page. You mean The Creeper?
Только если наш друг в ближайшее время не задушит кого-нибудь он будет на первой полосе - имеешь в виду Ползучего?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]