English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He isn't dead

He isn't dead translate Russian

200 parallel translation
- This fellow isn't unconscious. He's dead.
- Одну минуту, парень не в отключке.
He isn't dead!
Он не мёртв!
He's dead drunk, isn't he?
- Он совершенно пьяный.
He's dead, isn't he?
Он умер, да?
He's dead, isn't he?
Он все равно мертв.
- Danny's dead isn't he?
- Дэнни мёртв ведь так?
He's dead, isn't he?
Он мертв, да?
If he's telephoning, he isn't dead, that's for sure!
Если это он, то он не умер, это точно!
Isn't he dead already?
Чего он уже мертв?
Spyro's dead, isn't he?
Спиро погиб?
Why, he's dead, isn't he?
Но ведь он погиб? Разве нет?
He's dead, isn't he?
Мертв?
" He isn't dead...
" Он не умер...
If he isn't dead why should I say I saw you?
Если он не умер почему я должна говорить, что я видела тебя?
He isn't dead, Maggie.
Он не погиб, Мэгги.
He isn't dead, they just irritated him.
Его не убили, его просто рассердили.
Right... he isn't dead....
Верно, он не умер.
At midnight, when there isn't around not even a living soul, then that man came out, and went near the tomb of the bejeweled dead woman, and took a big pickaxe, and very slowly he moved the marble tombstone
"А в полночь, когда вокруг не было ни одной живой души, " он вышел из дома и пошёл к могиле госпожи. " Взял в руку кирку и осторожно сдвинул мраморную плиту.
But he isn't dead.
Он не мертв.
Perhaps he isn't really dead.
Может быть, он на самом деле не умер.
My husband's dead, isn't he?
ћой муж мертв, ведь так?
Bernie's dead, isn't he?
Берни мёртв, так ведь?
Why isn't he dead?
Почему он жив?
Your predecessor isn't missing, nor is he dead.
Ваш предшественник не пропал, он не мертв.
Your father's dead, isn't he?
Твой отец мертв, так ведь?
He isn't dead!
Он ведь не парализован.
Cleo's dead, isn't he?
Клео мертв, не так ли?
He's dead, isn't he, that little boy?
Мальчик погиб, да?
- He's dead, isn't he?
- Он мертв, не так ли?
But Dick Laurent is dead, isn't he?
Но ведь Дик Лорэнт мёртв, верно?
The boy is dead, isn't he?
Мальчик умер, так?
But he isn ´ t dead!
- Он не мертв. - Нет.
He's probably dead already and even if he isn't the Federation is going to seal the wormhole.
Скорее всего он уже мертв, а если еще нет, то Федерация собирается закрыть червоточину.
I've had this telegram about my David, and he isn't dead after all!
Я получила телеграмму. В ней говорится, что мой Дэвид не умер!
Or two, it was him, and he isn't really dead.
И второй - это был он, и, значит, он не умер.
Isn't he dead yet?
Он еще не умер?
He isn't dead.
Он не погиб.
He's dead, isn't he?
Он мертв, верно?
He should be dead, but he isn't.
Он должен был умереть, но выжил.
Kennedy's dead, isn't he?
Кеннеди мёртв, не правда ли?
He's already dead, isn't he?
Он уже мертв, не так ли?
- He's dead, isn't he?
- Он же погиб.
- He's dead, isn't he?
- Он мертв, да?
He isn't dead, my boy isn't dead.
Он не умер, мой мальчик, он не... умер.
Isn't he dead?
А разве он уже не умер?
In fact, he isn't dead.
На самом деле он не погиб.
Isn't he dead?
Это тоже твоего папашки?
- Isn't he dead?
- Но разве он не умер?
Well, he's dead now, isn't he?
Ну, теперь он ведь мертв?
- He isn't dead.
- Он же жив.
- He isn't dead.
- Он не погиб!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]