How you doing translate Russian
9,341 parallel translation
Hey, Becca, how you doing?
Привет, Бекка, как ты?
How you doing?
Как твои дела?
How you doing, Eli?
Как дела, Илай?
- Dawson, how you doing?
- Как дела, Доусон?
How you doing?
Как жизнь?
How you doing?
Ты как?
How you doing, buddy?
Как дела, приятель?
- How you doing?
— Как дела?
- How you doing?
— Как ты?
Hey, how you doing, sir?
Как дела?
How you doing, man?
Привет, как дела?
How you doing, man?
Как поживаете?
How you doing, boy?
Как твои дела малыш?
- How you doing, Caleb?
- Как дела, Калеб?
- Hey, Mike, how you doing, man?
- Привет, Майк, как ты?
How you doing, Mike?
Вот так и живем.
Caleb, how you doing, buddy?
Калеб, ты как, дружище?
- How you doing?
- Как жизнь?
How you doing, sir?
Как жизнь, сэр?
How you doing?
Как дела? - Привет!
How you doing back there, Jeff?
Как успехи сзади, Джеф?
How you doing today?
Как вы сегодня?
How you doing back there, little brother?
Как ты там, братишка?
How are you doing, honey?
Как твои дела, милая?
Hey, Justin. How are you doing?
Привет, Джастин, как ты?
I'd ask how you're doing, but...
Я бы спросил как у тебя дела, но...
How you doing?
Как поживаешь?
How are you doing?
Как у тебя дела?
Just came down to see how you're doing.
Просто спустились сюда, чтобы посмотреть как твои дела.
And how are you two doing here?
А как у вас тут идут дела?
How you doing?
Как дела?
How are you doing?
Как твои дела?
♪ everyone asks how you're doing ♪
# Все спрашивают, как у тебя дела #
Let's see how you're doing.
Посмотрим, как у тебя дела.
- Whoa, baby. [inaudible]. - How are you doing?
Привет, как ваши дела?
How you doing?
— Как дела?
Andrew, how are you doing?
Как дела? Рад тебя видеть.
First of all, let's start out by telling me how you're doing.
— Сперва расскажите, как ваши дела?
And how do you prove the Sheriff's Department's doing something?
А как доказать, что тебя подставило управление шерифа?
[female reporter] Can you tell us how he's doing?
Скажите, как у него дела?
How are you doing, Doug?
Как поживаешь, Даг?
So, you know, as I'm getting dressed, I'm thinking to myself how insane what we're doing is.
Знаешь, пока я одевался, я думал, мы сошли с ума, что мы делаем!
So, how are you doing?
В общем, как ты? В порядке?
How are you doing? All right?
Как поживаешь?
How are you doing?
Как поживаешь?
How are you doing, man?
Как ты?
How are you doing?
Как ты?
How're you doing, sir?
Спасибо, сэр.
- How you doing?
Как ты?
Because ever since I've met you, you've shown me how to do... Stuff I never dreamed of doing.
Потому что с тех пор, как я тебя знаю, ты научила меня делать то, о чём я не смел даже мечтать.
How are you doing?
- Добрый день.
how you doing today 66
how you doing there 63
how you doing in there 26
how you doin 691
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16
how you doing there 63
how you doing in there 26
how you doin 691
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16