English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / However you want

However you want translate Russian

213 parallel translation
However you want it.
Как пожелаешь.
You can have it any way you like... - upstairs or down... just however you want it... - and me to wait on you.
Вы можете жить где угодно, хоть наверху, хоть внизу... как вам угодно... А я буду вас ждать.
Use me however you want.
Пользуйся мной как желаешь.
No, you do it however you want.
Ќет, делай, как знаешь.
You think you can pose me however you want?
Думаете, что можете поставить меня в любую позу, какую захотите?
YOU CAN USE THAT HOWEVER YOU WANT.
можешь использовать как пожелаешь.
Put it however you want.
Выражай это как тебе угодно.
You can live however you want to.
Ты можешь жить так, как хочешь.
Translate that however you want.
Понимай это, как хочешь.
Well, you can feel about her however you want but I'm not going through life thinking I'm a jalopy.
Ладно, ты можешь относиться к ней как ты хочешь но я не собираюсь сидеть и думать, что я какая-то развалюха.
Janey, it was in no way your fault and however you want to deal with it, I'm on your side.
Джени, это никак не твоя вина И если ты хочешь моей поддержки, чтобы справиться с этим, Я на твоей стороне.
However you want it, honey.
Как скажешь, дорогой.
and then, however you want to label that, it's really up to you.
И если Вы все еще хотите навесить ярлык, то это ваше дело.
And we'll do the pageant however you want.
" мы будем играть так, как ты хочешь.
It's ready to rig however you want to.
Mожете оборудовать его как угодно.
Do it with whomever and however you want.
Делай его с кем хочешь.
- However you want it, sweetheart.
- Как пожелаете, дорогая.
And I know that you'll use them however you want to
Эй, Гриффин! Гриффин, открой дверь!
Or if an accident befalling or fate intervening or... however you want to fucking put it, might find a small part of you relieved.
Или же волею случая, или вмешательством судьбы или... Как вы это, блядь, себе, представляете... Малая толика вас может обрести облегчение.
However you want to spell it, it's fine.
Говори что угодно.
Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it.
Оскар, хочешь воспользоваться случаем и сделать признание?
I completely respect your right to raise her however you want.
Я уважаю твои права воспитывать ее так, как ты считаешь нужным.
You can live your life however you want.
Живи той жизнью, какой хочешь.
Just use that information however you want.
Можешь использовать эту информацию как считаешь нужным.
Then, you can use the notebook however you want.
можешь пользоваться Тетрадью как пожелаешь.
Handle it however you want.
Поступай, как захочешь.
Yeah, well, I'm the belle of the ball, so you can feel however you want.
Ага, ну, я первая красавица на балу, так что может чувствовать себя кем хочешь.
First, however, I want you to hear this description... of a much wanted product.
Однако, для начала мне хотелось бы, чтобы вы послушали это описание самого розыскиваемого товара
however, - I that you do want with it to make?
- И что же ты хочешь с ней сделать?
However, you want to sell copy, there's a way you haven't tried yet.
Но ведь можно продавать газету, только не вашими способами.
Giacomo. Your approval fills me with great pride. However, with your permission, I want to say that my capacities go beyond what you have just been a spectator of.
Ваша похвала... ваша похвала делает мне честь, тем не менее, вы позволите мне заметить, что мои способности не ограничиваются тем, что вы только что видели.
If you haven't a vocation it's no good however much you want to be, and if you have a vocation you can't get away from it, however much you hate it.
Если вы не призваны, ничего всё равно не получится, как бы вы ни хотели этого, а если призваны, вам никуда не деться, хотите или нет.
Because you aren't going to kill me, Tarrant, however much you think you want to.
Ты не убьешь меня, Таррант, как бы тебе ни хотелось.
However, I don't want you to disturb my wedding.
Однако я не хочу, чтобы ты испортила свадьбу.
I want you to find whoever's responsible for this however many of them there are.
Я хочу, чтобы ты узнал, кто в ответе за это сколько бы их ни было.
However, I may also be so clouded with rage... that subconsciously... I want you to lose.
Однако, мой рассудок может быть настолько замутнен злостью что я подсознательно хочу, чтобы ты проиграл.
However small your concern may be for your own well-being... you might want to consider that there are others... who might be endangered by your recklessness.
Может тебя и не слишком заботит собственная безопасность... но ты должен помнить, что есть и другие люди,... которые могут пострадать из-за твоего безрассудства.
However long you want me to.
Сколько захочешь.
Courage would have been telling you however healthy this might be for my identity... -... I really don't want to be here now.
Смелостью было бы сказать тебе, не смотря на сколько это полезно для моей личности, я действительно не хочу быть здесь.
However, we want you to understand the importance of our commission.
Однако мы хотим, чтобы вы осознали важность нашей задачи.
However, the music, if you want to pursue it... The lessons from Mrs. Swan, they'll only take you so far.
Но если ты хочешь заниматься музыкой, уроки миссис Сван только отдалят тебя от неё.
However you took it, I want you to know I didn't mean to piss you off.
Думайте, что хотите, но вы должны знать, что я не хотел вас рассердить.
However, I want you to let me use its power as well.
Но на одном условии : ты и мне дашь им попользоваться.
However, I want you to have this watch.
Однако я хочу передать их вам.
Our animal is grey as well, the animal that we want you to eat, it's a lot smaller than a grey squirrel, however.
Наше животное тоже серое, и мы хотим, чтобы вы его ели, Оно, однако, намного меньше, чем серая белка. - Соня.
However this turns out, I want you to operate on my fianc first
В любом случае, я хочу, чтобы вы сначала оперировали мою невесту.
'It can, however, buy you a cappuccino machine,'a widescreen telly, a trip to Disneyland,'those wrestling action figures which are kind of gay, but I want them,'and a pair of trainers that light up when you walk would be cool.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
If you ask me... did not want to response, however.
Если бы вы и спросили меня, я не смог бы что-то ещё ответить.
- Take however long you want.
Можете оставаться сколько захотите.
We don't want to be your agitator but however you've to be careful, friend is friend
Мы, конечно, не хотим тебя подначивать но влюбом случае, тебе нужно быть внимательней к своим друзьям.
It's always like this, if you want things to match up you have to accept, however reluctantly to renounce, yield
Это всегда так, если вы хотите вещи, которые соответствуют друг другу, вы должны смириться, скрепя сердце отказаться, уступить

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]