English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You want some

You want some translate Russian

6,756 parallel translation
You want some soup?
Супчик будешь?
You want some coffee?
Не желаете кофе?
You want some bacon?
Хочешь бекона?
You want some green beans?
Будешь зелёную фасоль?
You want some?
Ты будешь?
You want some coffee?
Хочешь кофе?
You want some breakfast?
Завтракать будешь?
You want some dessert?
Хочешь десерт?
Ain't a problem when you in this family, man. You-you want some diamonds?
В нашей семье с этим проблем нет.
Krisha, did you want some water or something?
- Криша, хочешь воды или еще чего-нибудь?
You want some tea?
Чаю хочешь?
- You want some ginger ale?
- Хочешь имбирного эля?
Nii-chan, you want some?
Брат, ты будешь?
Do you want some advice from me?
Хочешь совет?
Do you want some milk?
Хотите молока?
You want some?
Хочешь?
Do you want some tea?
Хочешь чаю?
Do you want some of this?
Хочешь этого?
You want some?
Хочешь капельку?
If you want some counsel, you've just got to give me some room, all right?
Если вам нужен совет, дайте мне хоть немного места.
Hey, do you want some water?
Не хочешь воды?
Do you want some juice, Sami?
Хочешь сока, Сэми?
I was making... you want some oatmeal?
Извини. Я тут готовила... Овсянки хочешь?
Do you want some ice cream?
Хочешь мороженого?
You should know there are some people who might not want to see this disease stopped.
Тебе стоит знать, что есть люди, которые могу не захотеть остановить это заболевание.
You want to hear some of it?
Давайте я вам почитаю?
You know, um I've been getting some calls about you, and my bosses want to know if you're sticking around.
Знаешь... мне звонят насчёт тебя. Начальство интересуется, здесь ли ты ещё или нет.
I just... you know, I want to have some control
Я просто... знаешь, я хотите иметь некоторый контроль
You want some money?
Тебе деньги нужны?
- You want to ask some?
- Может, тогда ты хочешь их задать?
- Why? It's a long, sad story, believe me. But if you really want to hear it, I could tell it to you over some tequila back at my condo.
- Это долгая печальная история, но если хотите послушать, могу рассказать за рюмкой текилы у меня в квартире.
I know you lost your phone charger, so I got you a new one, and I want to make sure your phone's all juiced up for some sweet long-distance texting.
Я знаю, ты потеряла зарядку для телефона, вот принес новую - хочу быть уверен, что телефон в порядке и можно обмениваться нежными SMS-ками.
Now, you might want to have some serious pharmaceuticals on hand yourself for when Scott E's brains kick in.
А сейчас ты, наверное, хочешь иметь под рукой серьёзные лекарства на случай воздействия мозга Скотта И.
Hey, you want to slip Harold Kumar into the DVD player, make some grilled cheeses?
Не хочешь, поставить диск Гарольд и Кумар в плеер и пожарить сыр?
Don't you want to make some memories for the baby?
Ты не хочешь запечатлеть этот момент?
Do you want some coffee?
Хотите кофе?
If you want to investigate the psychosomatic effects of treatment, in five seconds, I could design a study that is far more tailored to our work than some- - some phony sniff test with Logan.
- Если ты хочешь изучать психосоматические эффекты лечения, я за пять секунд разработаю исследование, более подходящее для нашей работы, чем фальшивое тестирование запахов с Логаном.
I want some guarantees, because if I tell you everything, you just might kill the messenger.
Мне нужны гарантии, потому что, получив информацию, вы можете просто убить гонца.
Kids, before you go to school, you want to see some art?
- Дети, прежде чем пойти в школу, хотите увидеть нечто прекрасное?
All you do is moan and groan about your own life, so forgive me if I don't want to play a part in some big phony send-off.
Все, что ты делаешь - это охаешь и ахаешь по поводу собственной жизни, поэтому прости, что я не хочу играть роль в какой-то фальшивой пародии.
Uh, when you're done, I want to send some units out to check on some families.
Как вернешься, нужно будет отправить кого-то проверить некоторые семьи.
Jordan, we've got some pictures we want you to look at, okay?
Джордан, мы хотим, чтобы ты посмотрел на несколько фотографий, окей?
You might want to hire some protection.
Вам может понадобиться охрана.
Well, apparently not, unless you want to explain to me why some detective is, uh, sending me letters asking me about your involvement with some missing girl.
- Ну, видимо, нет если Вы не хотите объяснять мне почему некоторые детектива, хм, посылая мне письма спрашивая меня о своем участии с некоторыми пропавшей девочки.
And you want to run off to Dayton because some girl didn't ask you to the prom?
И ты хочешь сбежать в Дейтон, из-за девки не пригласившей тебя на танец?
After everything you went through with Lullo's people, I want you to know you have my full blessing if you want to take some time off.
После всего, что вы пережили с парнями Лулло, я хочу, чтобы вы знали, вы можете взять отпуск.
You want to have to put in some work.
Тебе хочется потрудится.
I know you just took care of Judith this morning, but they want some help with the watch points after that thing with Spencer. Could you...?
Знаю, ты уже сидела с Джудит утром, но нужна моя помощь на посту после случая со Спенсером, ты не могла бы?
Well, if you want to see more of me, I have some good news.
Ну, если хочешь видеть меня чаще, то у меня для тебя хорошие новости.
You're gonna go back to that vice, and you are definitely gonna want her to cut you some slack.
Ты вернешься к своему пороку, и тебе захочется, чтобы тебе дали немного слабины.
Hey, do you want to maybe catch some lunch?
Может быть, хочешь пообедать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]