English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm heading home

I'm heading home translate Russian

69 parallel translation
I'm heading home.
Я возвращаюсь домой.
- Continue searching - I'm heading home.
Продолжайте поиск. Я направляюсь домой.
I'm getting a little low on fuel, so we're heading home.
У нас осталось не так много горючего, так что мы летим домой.
I'm thinking... I might be heading on back home.
Я подумала и.. Я, наверное, домой поеду.
- No, I'm heading home.
- Нет, я иду домой.
I'm heading home.
Я пойду домой.
Well, I'm chasing claw-guy last night, and Miss Well-proportioned is heading home.
Я преследовала Парня с когтями и мисс Хорошо-сложенность до дома.
I'm heading home.
- Нет. Я иду домой.
I'm, I'm heading home anyway.
В любом случае я иду домой.
I'm heading home.
Поеду домой.
I'm heading home now.
Я еду домой.
I'm heading home, okay?
Я еду домой, ладно?
I'm heading home.
- Да, я знаю.
I'll tell you as soon as I'm on a jet heading home.
Скажу, когда окажусь в самолете.
- I'm heading home now.
Я иду домой. - Время обычное?
Well, if this isn't gonna go badly, I'm heading home.
Ну, раз драмы не предвидится, я лучше пойду домой.
I don't know if Viola told you I'm in London, but I'm heading home a day early.
Не знаю, сказала ли тебе Виола, что я в Лондоне, но я возвращаюсь на день раньше.
Actually babe, I'm just heading back home.
Вообще-то малыш, я уже ухожу домой.
Anyway, I'm heading home.
Ну ладно, я пойду домой.
- I think I'm heading home.
Пойду-ка я домой. Да.
Well, anyway, I'm... heading home tomorrow morning.
Отлично, в любом случае, я завтрв утром возвращаюсь домой.
I'm heading home myself.
Я сама уже собралась домой.
Now I'm stuck at home, and you're heading back out into the world.
А теперь я застряла дома, а ты снова собираешься вести активную жизнь.
I'm heading home.
Я домой.
Well, this is great. I'm heading home, so as not to have to be here anymore.
Я пошел домой, мне тут делать больше нечего.
For all my efforts, I'm heading back home with a Chuck-sized cloud over my head.
Но, не смотря на все мои усилия, Я возвращаюсь домой С тенью Чака в голове.
I guess I'm heading home to change now.
Я полагаю, я сейчас направлюсь домой чтобы переодеться.
I'm going to meet the contact. Then I'm heading home.
Отлично.
I'm going to meet the contact. Then I'm heading home. 'Excellent.'
И ещё одно - я выхожу в отставку.
I'm heading home to take a nap.
Поеду домой немного вздремнуть.
I'm heading home.
Я собираюсь идти домой
♪ I'm heading home Go it alone again... ♪
Поздравляю мама
Hey. I'm actually heading home.
Привет, я вообще то шла домой.
I'm heading home.
Пора домой.
I'm heading home early, try and spend most of the day with my wife.
Я стараюсь приходить домой раньше, пытаюсь как можно больше времени проводить с женой.
I'm heading home.
Я поеду домой.
I'm heading home.
Иду домой.
I'm heading home, why?
- Я иду домой, а что?
I'm heading home to the UK.
Я еду домой в Великобританию.
Well er I think I'm heading home.
Мне пора домой.
Yeah. Yeah, well, I'm heading home soon.
Да, да, я скоро приеду домой.
I'm heading home.
Я ухожу домой.
I'm heading home.
Я направляюсь домой.
I'm heading home. ( Door closes )
Я иду домой.
I had to leave, and I suppose I'm heading home, but I thought I'd come the long way, see you first, support you in your big fight.
Мне пришлось уехать. И, похоже я возвращаюсь домой, но я решила сделать небольшой крюк и сначала увидеть тебя ; поддержать тебя в твоём начинании.
I'm heading home.
I'm heading home.
I'm heading home now.
Я отправляюсь домой.
- I was due to knock off at four, so I'm thinking of heading home.
' - Я заканчиваю в 4, так что собираюсь пойти домой.
I'll be heading home as soon as I'm discharged.
Я отправлюсь домой, как только меня выпишут.
Hey, brother, I'm done here, so I'm heading back. Also, I can't poop anywhere but home ;
Эй брат я тут закончил, возвращаюсь назад а еще я не могу какать нигде кроме дома.
I'm just heading home. Running late.
Я... я иду домой, опаздываю..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]