I'm heading home translate Russian
69 parallel translation
I'm heading home.
Я возвращаюсь домой.
- Continue searching - I'm heading home.
Продолжайте поиск. Я направляюсь домой.
I'm getting a little low on fuel, so we're heading home.
У нас осталось не так много горючего, так что мы летим домой.
I'm thinking... I might be heading on back home.
Я подумала и.. Я, наверное, домой поеду.
- No, I'm heading home.
- Нет, я иду домой.
I'm heading home.
Я пойду домой.
Well, I'm chasing claw-guy last night, and Miss Well-proportioned is heading home.
Я преследовала Парня с когтями и мисс Хорошо-сложенность до дома.
I'm heading home.
- Нет. Я иду домой.
I'm, I'm heading home anyway.
В любом случае я иду домой.
I'm heading home.
Поеду домой.
I'm heading home now.
Я еду домой.
I'm heading home, okay?
Я еду домой, ладно?
I'm heading home.
- Да, я знаю.
I'll tell you as soon as I'm on a jet heading home.
Скажу, когда окажусь в самолете.
- I'm heading home now.
Я иду домой. - Время обычное?
Well, if this isn't gonna go badly, I'm heading home.
Ну, раз драмы не предвидится, я лучше пойду домой.
I don't know if Viola told you I'm in London, but I'm heading home a day early.
Не знаю, сказала ли тебе Виола, что я в Лондоне, но я возвращаюсь на день раньше.
Actually babe, I'm just heading back home.
Вообще-то малыш, я уже ухожу домой.
Anyway, I'm heading home.
Ну ладно, я пойду домой.
- I think I'm heading home.
Пойду-ка я домой. Да.
Well, anyway, I'm... heading home tomorrow morning.
Отлично, в любом случае, я завтрв утром возвращаюсь домой.
I'm heading home myself.
Я сама уже собралась домой.
Now I'm stuck at home, and you're heading back out into the world.
А теперь я застряла дома, а ты снова собираешься вести активную жизнь.
I'm heading home.
Я домой.
Well, this is great. I'm heading home, so as not to have to be here anymore.
Я пошел домой, мне тут делать больше нечего.
For all my efforts, I'm heading back home with a Chuck-sized cloud over my head.
Но, не смотря на все мои усилия, Я возвращаюсь домой С тенью Чака в голове.
I guess I'm heading home to change now.
Я полагаю, я сейчас направлюсь домой чтобы переодеться.
I'm going to meet the contact. Then I'm heading home.
Отлично.
I'm going to meet the contact. Then I'm heading home. 'Excellent.'
И ещё одно - я выхожу в отставку.
I'm heading home to take a nap.
Поеду домой немного вздремнуть.
I'm heading home.
Я собираюсь идти домой
♪ I'm heading home Go it alone again... ♪
Поздравляю мама
Hey. I'm actually heading home.
Привет, я вообще то шла домой.
I'm heading home.
Пора домой.
I'm heading home early, try and spend most of the day with my wife.
Я стараюсь приходить домой раньше, пытаюсь как можно больше времени проводить с женой.
I'm heading home.
Я поеду домой.
I'm heading home.
Иду домой.
I'm heading home, why?
- Я иду домой, а что?
I'm heading home to the UK.
Я еду домой в Великобританию.
Well er I think I'm heading home.
Мне пора домой.
Yeah. Yeah, well, I'm heading home soon.
Да, да, я скоро приеду домой.
I'm heading home.
Я ухожу домой.
I'm heading home.
Я направляюсь домой.
I'm heading home. ( Door closes )
Я иду домой.
I had to leave, and I suppose I'm heading home, but I thought I'd come the long way, see you first, support you in your big fight.
Мне пришлось уехать. И, похоже я возвращаюсь домой, но я решила сделать небольшой крюк и сначала увидеть тебя ; поддержать тебя в твоём начинании.
I'm heading home.
I'm heading home.
I'm heading home now.
Я отправляюсь домой.
- I was due to knock off at four, so I'm thinking of heading home.
' - Я заканчиваю в 4, так что собираюсь пойти домой.
I'll be heading home as soon as I'm discharged.
Я отправлюсь домой, как только меня выпишут.
Hey, brother, I'm done here, so I'm heading back. Also, I can't poop anywhere but home ;
Эй брат я тут закончил, возвращаюсь назад а еще я не могу какать нигде кроме дома.
I'm just heading home. Running late.
Я... я иду домой, опаздываю..
i'm heading out 70
heading home 29
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homey 175
homeland 50
homecoming 21
homemade 43
heading home 29
home 1821
homer 1748
homes 211
homework 149
homey 175
homeland 50
homecoming 21
homemade 43
homeless 99
home sweet home 121
homesick 24
homeboy 89
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home sweet home 121
homesick 24
homeboy 89
homer simpson 114
home invasion 31
home mom 34
home run 51
home at last 16
home again 38
home secretary 33
homeland security 122
homeless guy 17
home dad 33
home away from home for diplomats 21
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
homeland security 122
homeless guy 17
home dad 33
home away from home for diplomats 21
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hungry 1258
i'm hanging in there 24
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to help you 212
i'm hanging in there 24
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to help you 212