English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am afraid

I am afraid translate Russian

1,011 parallel translation
I am afraid now.
А теперь я снова боюсь.
And he won't let me go, sir, and I am afraid to run away.
Он не человек, он зверь.
Now I am afraid it is going to be death.
Теперь, боюсь, это будет вопрос только смерти.
I am afraid.
Мне страшно...
I am afraid, Your Majesty, that it has happened sometimes.
Как? Боюсь, Ваше Величество, так бывает.
- My dear Therese, I am afraid we will have to wake up.
Милая Тереза, вам придется оставить мечты. Но почему?
I am afraid they have awaked, and'tis not done.
Я вся дрожу : они проснулись, А ничего не сделано.
I am afraid to think what I have done.
О том, что сделал я, мне страшно думать —
Made him afraid of you, As I am afraid.
Вы его испугали. И я тоже теперь боюсь.
I am afraid, Ivanhoe and I am jealous.
Я боюсь за тебя. И ревную.
I am afraid that is the root of the problem.
Боюсь, что в этом причина бед.
I am afraid Albert would not have admired my skill.
Боюсь, что Альберт не стал бы расхваливать мою ловкость.
I am afraid that he will be a very mediocre courtier!
Боюсь, царедворец из него выйдет никудышный!
I promise you, I am afraid to hear you tell it.
от одного рассказа жутко мне.
It is not that I am afraid.
Дело не в страхе.
I am afraid.
Мне страшно.
I am afraid for them and for us.
Я боюсь за них и за нас.
I am afraid.
Я боюсь.
- I am afraid not.
- Боюсь, что нет.
I am afraid she might be alive!
Я боюсь, что она жива!
And I am afraid for you, Miles.
Только за тебя, Майлс.
I am afraid of Hell!
Я боюсь Ада!
I am afraid of the souls of the victims of my dagger.
Я боюсь душ жертв моего кинжала.
I am afraid of being sad.
Я боюсь остаться в печали.
I am afraid, Corisco.
Я боюсь, Кориско.
I am afraid of the darkness of death.
Я боюсь темноты смерти.
I am afraid you will be disappointed.
Думаю, что вас разочарую.
I'm not afraid. - I am.
Я не боюсь.
I'm afraid to let him know where I am.
Я не могу сказать ему, где я живу.
Am I afraid?
Ты боишься меня?
I am only afraid.
Но всё равно боюсь.
I am not afraid of you.
Я не боюсь тебя.
Chéri, I am sorry, but I have seen people who are afraid before.
Дорогой, я вижу, когда человек испуган.
I guess I am a little afraid of the idea of...
Думаю, что побаиваюсь мысли о...
- I am not afraid of you.
- Я Вас не боюсь.
I am not afraid of dying.
Смерти я не боюсь...
Yes, i am. I'll surprise you a lot before i'm through. You say that i'm afraid of my mother.
Да, удивлена подождите и я удивлю вас еще больше вы говорили я боюсь своей матери
I am getting emotional... as I had been afraid to... having to part with you... But a great love unites you with a loving husband.
Я очень взволнован... Если бы я не знал, с каким чудесным человеком связывает тебя великая любовь...
- I am never afraid.
- Я ничего не бою ( ь.
I am often afraid.
А я ча ( то бою ( ь.
I am no longer afraid Chetyrehglazogo Joe.
Я больше не боюсь Четырёхглазого Джо.
I am not afraid to face life, but I must be free... to fight, defend myself.
Я боюсь того, что меня ждёт. Но была бы я свободной, я бы сумела себя защитить. Вот как?
I've never been so afraid of anything in my life as I am of you.
Я в жизни так никого не боялась, как вас.
I am not afraid.
Я не боюсь
I am not afraid.
Мне не страшно.
I'm afraid to think I am, and I know I'm not.
Я боюсь считать себя красивой, и я знаю, что это не так.
What am I afraid of?
В чем мои страхи?
I am coming closer. Don't be afraid.
Я подхожу ближе.
And of what - assuming you are right - of what am I afraid, Miles?
А что - если предположить что ты прав - чего я боюсь, Майлс?
I'm afraid. I am too, but we're staying.
- Мне тоже, но придётся остаться.
No, I am not afraid.
Нет, я не боюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]