English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I am afraid

I am afraid translate Turkish

1,905 parallel translation
I am afraid we can't extend your bill any further, sir.
Üzgünüm ama borcunuzu daha fazla uzatamayağız, efendim.
I am afraid... I cannot do that, Mr. President.
Maalesef, bunu yapamam, Sayın Başkan.
Actually I am afraid of snakes.
Aslında, yılanlardan korkarım.
I am afraid I haven't told you the truth before.
Korkarım size doğruyu söylemedim.
I am afraid.
Korkuyorum.
I'm supposed to meet the realtor to see a new property, - but I am afraid to leave him alone.
Emlâk komisyoncusuyla görüşmem gerekiyor ama onu evde tek başına bırakıp gitmeye korkuyorum.
Yes, I am afraid. I'm terrified!
Dehşet içindeyim.
I am afraid, Thomas, that I come here most unwillingly for I am ordered to deprive you of all your books and papers... and suchlike.
Korkarım ki Thomas, buraya istemeden de olsa, kitaplarını ve çalışmalarına el koymam emredildiği için geldim.
I am afraid that you do not see what more important in their lives.
- Korkarım ki onun hayatındaki en önemli şeyim
I am afraid... so afraid...
Korkuyorum çok korkuyorum... - Sakin ol!
I am afraid!
Korkuyorum!
- I am afraid.
- Korkuyorum.
But I am afraid.
Korkuyorum.
I am afraid they are seeking an injunction against you.
Korkarım sana bir uyarı yolluyorlar.
I am afraid I'm not great news.
Korkarım haberler pek iyi değil.
I am afraid our day of leisure is cut short.
Korkarım, bu boş vaktimizi kısa kesmek zorundayız.
I am afraid of people like you.
Senin gibilerden korkuyorum.
The only thing that is holding me back is that I am afraid.
Beni tutan tek şey, korkuyor olmam.
Βut, I am afraid.
Fakat, ben korkuyorum.
I am afraid but I am happy!
Korkuyorum. Ama yine de mutluyum!
I am afraid being the grim reaper is more work than I had realized.
Ne yazık ki ölüm meleği olmak sandığımdan daha da zor bir işmiş.
I am afraid your father is not here.
- Korkarım baban burada değil. - Ne?
And I am afraid i'm going to have to ask you for that check.
Korkarım o çeki senden istemek zorundayım.
I am having loose motions, I am afraid.
Kımıldayacak kadar bile halim yok!
I think at this moment, you're more afraid than I am.
Bence şu anda benden daha çok korkuyorsun.
I am not about to do that, period. See, Angie, your problem is you're afraid that he won't do what it is that you want him to do.
Bak Angie senin sorunun yapmasını istediğin şeyi yapmayacağından korkman.
I am not afraid of a little competition, Ryan.
Ufacık bir rekabetten çekinmem Ryan.
- I'm afraid I am.
- Korkarım yapacağım.
I'm afraid... I am way too high to care.
Korkarım ki... iyice uçtum, sorunla ilgilenemeyeceğim.
- Then I am... deeply afraid for our country.
- O halde ülkemizin vay haline.
Sis, I am so afraid, where are you?
Abla, çok korkuyorum, nerdesin?
You know how afraid I am of paper cuts.
Kâğıt kesiklerinden ne kadar korktuğumu bilirsin.
Normally, I am never afraid.
Normalde asla korkmam.
And I'm afraid I'm the only one who's read the book, And I am dying to see how it ends.
Korkarım kitabı okuyan tek kişi benim ve sonunu öğrenmek için can veriyorum.
I know it sounds silly but I think I am actually afraid of falling asleep.
Kulağa garip gelecek ama, uyuyakalmaktan korkuyorum.
Of what am I supposed to be afraid?
Neyden korkmalıymışım?
I've thought long and hard about Christ's passion and pain and... I am not afraid of death.
İsa'nın çektiği ıstırap ve acıyı uzun zamandır düşünüyorum ve ölümden korkmuyorum.
I am only afraid of torture.
Sadece işkenceden korkuyorum.
I am only afraid of honest people.
Ben sadece dürüst insanlardan korkarım.
I am not afraid to take a position.
Pozisyon almaya korkmuyorum.
- Don't be afraid, I am here.
- Korkma, buradayım.
I am, too, but I'm not afraid...
- Ben de seni seviyorum. Sorun ne?
But I am afraid.
Ama korkuyorum.
Am I afraid?
Korkuyor muyum?
Anyway, that's why I'm so upset,'cause I'm really afraid that he might find me, and he can't know where I am.
Herneyse, bu yüzden bu kadar üzgünüm, çünkü beni bulacağından çok korkuyorum, nerede olduğumu bilemez.
I am not afraid of you nor attracted to you anymore
Artık senden korkmuyorum ve seni çekici bulmuyorum.
I am somehow afraid that I could regret this.
Günün birinde pişman olurum diye korkuyorum.
I am not afraid to regret anything.
Pişman olacağımdan korkmuyorum.
I spent my entire life lost in the void, afraid of who I am,
Boşluğun içinde kaybolmuş bir şekilde hayatım kim olduğumdan, ne oldugumdan korkarak,
I've spent my entire life lost in a void, afraid of who I am...
Tüm hayatımı boşlukta kayıp olarak geçirdim, kim olduğumdan korkarak...
I am not afraid to kill him.
Gözümü kırpmadan onu öldürürüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]