English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am drunk

I am drunk translate Russian

186 parallel translation
- I am drunk.
- Я пьян.
- I am drunk.
- Я уже напился.
I am drunk.
Я уже пьян.
- I am drunk as a pumpkin!
- Я пьяная!
[MAN LAUGHS] Do not think, gentlemen, that I am drunk.
Вы не думайте, что я пьян.
You must not think that I am drunk.
Стало быть, вы не должны думать, что я пьян.
" When I am drunk, I know neither the sky nor the earth.
Когда я пьян, я не различаю небо и землю.
When I am drunk, I am wild!
Когда я пьян, я буйный!
The King of the Kingdom and I am drunk.
Но Король и я, - - мы пьяны.
- It is that I am drunk.
Я просто пил.
Yes, sir. I am drunk, sir.
Так точно, сэр. Я пьян, сэр.
Dawson, that's because I am drunk.
Это потому кажется, Доусон, что я действительно была пьяной.
I am drunk.
Я напилась.
I am drunk.
Я такая пьяная.
- I am drunk!
- Я "в дрова"!
Yeah, I am drunk.
Да, я пьян.
- -I am drunk, and I haven't slept in weeks.
- Я пьян и не спал уже несколько недель.
I am drunk.
Я пьян.
- Hartmann, you're drunk! - Yes, I am.
И тоже думал, что немцы принадлежат к расе господ.
Drunk, am I?
я пь € н?
This is my left hand. I am not drunk now.
Нет, я не пьян :
- I am not drunk.
- Я не пьяный.
Am I supposed to sit home knitting and purling... while you slink back like some penitent drunk?
И что мне делать? Сидеть дома - шить, вязать? Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик?
First, I am not drunk at all.
- Прежде всего - я вовсе не пьян.
Tell me the truth. Am I drunk?
Скажи мне честно, я пьян?
Either I am a little drunk or it's getting rough.
Либо я пьяна, либо начинается качка.
I am not drunk!
Я не пьян!
Am I... drunk?
Что что уж не пьян пи я?
I am so drunk.
Я вдребезги пьяная!
I am not a drunk!
Нет! Поэтому пьют другие!
How can I be drunk at 8.30 am?
Как я могу быть пьян в 8 : 30 утра?
Hey... I'm not as drunk as thinkle peep I am
- Не такая уж я пьяная.
I am not your girl, and you're obviously drunk.
Я не твоя девушка, а еще ты пьян.
I am not drunk.
Да!
So there I am... drunk, and debating logic versus emotion with a smug and sober Vulcan.
И вот я... пьяный, спорил о логике против эмоций с самодовольным и трезвым вулканцем.
I'm not drunk. You think I am?
Я не пьяная.
Red, I am not drunk.
Рэд, я не пьяна.
I am upset... and drunk.
Я расстроена... и пьяна.
I am not in the least bit drunk.
Не такой уж я и пьяный.
What am I going to do? Drink a lot. It's easier to explain not wearing a skirt if you're falling down drunk.
Гораздо легче объяснить отсутствие юбки, если ты совершенно пьяная.
Wesley, I am totally drunk-faced.
Уесли. Я абсолютно пьяная.
I can still hear an cow moose fart a hundred yards away... and considering all brain-cells that you all have drunk away over the years... then I am hardly the first one to start rambling. Cheers.
И я всё ещё могу услышать лосиный пук за 100 метров, а учитывая все клетки мозга, что вы пропили за эти годы, вряд ли я первый кандидат на старческий маразм.
I am a high-functioning drunk.
А я могу одновременно.
I am so drunk.
Я такая пьяная.
It's always fucking possible, drunk as I am fucking continuously.
Да и неудивительно, блядь, я ж наебениваюсь вхлам регулярно.
- I am drunk!
- Да я "в сопли"!
I am drunk right now.
Я и сейчас пьяный!
- Well, I'm not drunk now, am I?
- Ну, сейчас-то я не пьян?
I am not a drunk.
- Я не пьяница.
Friends, I am speaking with you now because if I wait until later, you will be too drunk... to hear my voice.
Друзья! Я решил произнести эту речь сейчас, потому что если я повременю, то вы будете слишком пьяны, чтобы слушать меня.
I'm not taking any sobriety test. Detective, I am not drunk, and I'm not stupid.
Детектив, я не пьяна, и я не идиотка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]