English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I am drunk

I am drunk translate Turkish

338 parallel translation
Whenever I am drunk, I think it's Christmas Eve.
Ne zaman sarhoş olsam, Noel Akşamı sanıyorum.
I feel so good, I am drunk.
Makaram kıyak, kafayı bulmuşum.
- I am drunk.
- Sarhoşum.
Yes. Yes, I am drunk.
Evet, evet ben sarhoşum.
I am drunk.
Ben sarhoşum.
- I am drunk.
- Zaten sarhoşum.
That is not why I am drunk.
Sarhoşluğumun nedeni bu değil.
I am drunk.
Sarhoş oldum.
but then, you see, I am drunk.
Fakat gördüğün gibi, sarhoşum.
" When I am drunk, I know neither the sky nor the earth.
Sarhoşken her şey ilgisiz oluyorum.
- You think i am drunk?
Sarhoş olduğumu mu sanıyorsun?
"forgive me my friends, i am drunk."
"Affet beni dostum, sarhoşum."
I am convinced further that she was again telling the truth when she said she had drunk no brandy.
Daha sonra yine doğruyu söylediğine inandım. Brendi içmediğini söylediği zaman.
Of course I am drunk.
Tabi ki sarhoşum.
I'm drunk, am I?
Sarhoşum, öyle mi?
- Mad am I? Drunk am I?
Ben mi sarhoşum?
I am drunk.
Sarhoşum.
How drunk am I?
Ne kadar sarhoşum ki?
I got drunk because I am confused.
Sarhoş oldum, çünkü kafam karışık.
Because I really am talented, even if I'm drunk.
Sarhoş olsam ne yazar, yine de yetenekliyim.
You drunk to what I am, now drink to what I will be.
Ben onlarla birlikte, çok içki içtim.
Show him how drunk I am!
Ona ne kadar sarhoş olduğumu göster.
Am I drunk?
Sarhoş muyum?
Drunk, am I?
Sarhoş, ben mi?
I was a bit drunk, and I still am.
Biraz sarhoştum, aslında hala öyleyim.
I'm not drunk, am I?
Sarhoş değilim değil mi?
I am a man with a gun, and you're drunk.
Ben silahşörüm, sense bir ayyaş.
Boy, am I drunk.
Evlat sarhoşum.
The world is getting smaller, the kids are getting younger and I am getting drunk.
Dünya küçülüyor, çocuklar gençleşiyor ben de sarhoş oluyorum.
I am... dangerous... when I'm drunk.
Ben, sarhoşken tehlikeli olurum.
Am I supposed to sit home knitting and purling while you slink back like some penitent drunk?
Sen bir ayyaş gibi köşe başlarında sızarken ben evde örgü mü öreceğim?
I am gonna get drunk.
Sarhoş olmak istiyorum.
I am so drunk, I can hardly stand on these two feet.
Öyle sarhoşum ki ayakta zor duruyorum.
I am not drunk, sir.
Sarhoş değilim efendim.
I am not drunk!
İçkili değilim lanet olası!
Drunk and sleepy I am. Please leave
Sızmak istiyorum zaten, rahat bırak beni
First, I am not drunk at all.
Öncelikle, sarhoş falan değilim,
Am I drunk?
Sarhoş mu oldum?
I am a drunk and i enjoy it.
Sarhoşun tekiyim, halimden de memnunum.
I, sir, am not drunk!
Ben, bayım, sarhoş değilim.
I drunk too much. I am going to throw up.
Çok içtim, çıkartmam gerek.
I am a drunk and decadent marquis!
Ben sarhoş ve gözden düşmüş bir markiyim.
I am not drunk if that's what you think!
Düşündüğün gibi sarhoş değilim ben!
I am not drunk!
Sarhoş değilim!
No, I am not drunk, Angela.
Hayır, sarhoş değilim Angela.
I am not drunk
Sarhoş değilim.
I am not drunk ; go wait in the car
Sarhoş değilim, git arabada bekle.
- I am starting to feel a little drunk.
- Bense sarhoş olmuş gibi.
A drunk and whore... that's what I am.
Sarhoş ve fahişe, ben buyum işte.
Am I drunk?
Sarhoş mu?
Am I still drunk or am I in jail with a Cardassian?
Hala sarhoş muyum yoksa bir Kardasyalı ile birlikte hapishanede miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]