English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am going home

I am going home translate Russian

131 parallel translation
I am going home.
Я иду домой.
I am going home, see you tomorrow
Я ухожу, до свидания. До свидания!
I am going home now.
Я иду домой теперь.
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth.
Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
I am going home, no more puzzles!
Я еду домой, мне уже хватит этих загадок!
I am going home.
Я еду домой.
I am going home.
Я иду к себе домой.
Good-bye, Eric, I am going home now.
Пока, Эрик, я домой пошел.
Excuse me, I am going home to spend a while with my daughter.
Прошу меня извинить, но я должен идти домой, надо побыть с дочерью.
I am a Sherman Oaksian and I am going home for as to reclaim my home.
АЛАН Я * живу * в Шермон Оукс! И я еду домой, чтобы вернуть себе свой дом.
No. I am going home to my wife to impose my dominion over her.
АЛАН Нет, я еду домой к жене, чтобы восстановить над ней моё главенство.
Sorry, I am going home
Я пойду домой. Извините за вторжение.
I am cleaning out my locker and I am going home.
Я чищу свой шкафчик и я собираюсь домой.
I... am going home.
Я пойду... домой.
I'm going home. - Oh, no, no, ma'am.
– Подождите, мадам.
So you go on home and you sit in your room and you think, now when, and how am I ever going to get away from this?
Потом ты приходишь домой и мечтаешь от всего сбежать. И так изо дня в день.
I am going back home!
Я возвращаюсь домой!
- I am not going to be home. I'm going to a movie. Wanna go?
Помощник продюсера нашего 6-часового выпуска новостей... покидает наш дружный коллектив ради более перспективной работы.
But what am I going to tell Mama when I get home?
А что я маме скажу, когда вернусь?
- No, I am not going home.
- Нет, я домой не пойду.
I am not going home!
Я домой не пойду!
- I am tired, I am sleepy. Where are we going? - At home.
- Я устала, хочу спать, куда ты меня ведёшь?
- The hell I am? You're going home alone, man.
Катись домой один.
This is where we are Am I going home today?
- Мы с вами находимся здесь.
I am going to stay at home of my sister.
Если не возражаете, я пойду к моей сестре.
If I have to get on your runway and hitchhike if it costs me everything I own if I have to sell my soul to the devil himself I am going to get home to my son.
Мэм, я не... Я выйду на летное поле и угоню ваш самолет. Даже если мне придется отдать всё, даже если надо будет продать душу дьяволу.
How am I going to get home?
Как я доберусь до дома?
Technically I don't know how I got here, but I'm not going to stop trying to get home. I don't know where I am...
Не знаю, где я.
But I am just going to go home.
Но я на самом деле собираюсь домой.
In my bed at the foster home. If you're not going to tell the truth, I am.
В своей постели, в приюте.
Annual advertising billings of 50 to $ 60 million. And I am the man that's going to bring this home for you, Phil.
- Да сэр, несомненно, ежегодные расходы на рекламу 50-60 миллионов долларов.
I am going to make you look so bad in front of your girlfriend. - Send him home, Pride.
Я тебя опозорю прямо на глазах у твоей подружки.
I am going to finish cooking his hamburger at home!
Я разогрею гамбургер дома.
I think I am going to home now I am going have to cook
Думаю, мне пора домой. Я должна готовить.
But I think that you should just know that I am going to be giving her a ride home later.
Но тебе, наверно, следует знать, что я её сегодня подвожу до дома.
I am just going to sleep and you can just drive me home in the morning.
Сейчас я буду спать, а утром ты просто отвезешь меня домой.
Well, if you will excuse me. I am going to go home... and have a nervous breakdown.
Если вы меня извините, я собираюсь поехать домой...
I am going to take you home... and I am going to really show you what you get for making all these men want you, you naughty girl.
Я coбиpaюcь oтвecти тeбя дoмoй... и coбиpaюcь пoкaзaть тeбe, чeм ты дeйcтвитeльнo oблaдaeшь, зacтaвляя вcex этиx мyжчин жeлaть тeбя, ты дepзкaя дeвчeнкa.
How I am going now home, - believed it - Ljubához, to my wife, how I say it for him, that I lost all of the money.
Как, он думает, я теперь пойду домой к Любе, жене, и скажу - Люба, я всё проиграл, все деньги.
I am not going home.
Я не хочу домой. Где Мэйс?
I, HOWEVER, AM GOING HOME.
Я, однако, иду домой.
What exactly am I going home with?
И с чем конкретно я возвращаюсь домой?
Well, I am, I'm going to have a talk with her when she comes home.
Ну да, я поговорю с ней, когда она придет домой.
When am I going home?
Он нам позже позвонит
How am I going to find my way home?
И как я доберусь домой?
I am going bathroom not home.
Я иду в ванную, а не домой.
Uh, i am going to need you to make a list of everyone who's been in or around your home in the past 6 months.
Мне нужно, чтобы вы составили список всех, кто был в вашем доме или рядом за последние 6 месяцев.
How am i going to get home by the way?
И как мне теперь попасть домой?
- Am I already going home?
- Я уже еду домой?
Am I going home?
Я поеду домой?
and "I am so going home alone."
и "пойду домой один".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]