English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am not you

I am not you translate Russian

5,009 parallel translation
I am not you.
Я не ты.
I am listening and you're not convincing.
Я слушаю, и ты меня не убедил.
- But I am! - You're not!
- Я смотрю!
I am not gonna let you take my son!
Я не позволю забрать у меня сына!
I am not going anywhere with you.
Никуда я с тобой не поеду.
I am not getting in that truck with you.
Я не сяду с тобой в машину.
You may not know who I am.
Возможно, ты не знаешь меня.
I am not endearing myself to you, am I?
Я не расположила вас к себе, не так ли?
Look, I know things have been strained between us, but I love you and I swear I am not having an affair.
Да, между нами все было не так гладко, но я люблю тебя и клянусь, я тебе не изменяла.
I am not the one that walked out on us. That was all you.
Не я разрушил наши отношения, это была ты.
I love you, and I am not just gonna sit around on the sidelines anymore.
Я люблю тебя, и я больше не собираюсь просто ждать в стороне.
I'd certainly get it if I'd slept with your wife, but you're not, I am, and I didn't, so why you being such a fetus about this whole thing?
Уж точно бы понял, переспав с твоей женой, но ты не любишь, я женат, и с женой твоей не спал, ты чего как детё малое себя ведешь?
I am not going down for this because you're too stupid to keep your mouth shut.
Я не собираюсь идти на дно только потому, что ты слишком глупа, чтобы держать рот на замке.
Joss, I am the first to agree that lying husbands are the worst, but other than being there for her, there's not much else you can do.
Джосс, я абсолютно согласна, что нет ничего хуже лживого мужа, но ты можешь помочь только если просто будешь рядом с ней.
I am not punishing you!
Я не наказываю тебя!
You know, the guy I was when I was with you, he's not that different from the guy I am.
Знаешь, тот парень, который был с тобой, ничем не отличается, от того кем я сейчас являюсь.
I am not going down for this because you're too stupid to keep your mouth shut.
Я не собираюсь все потерять только потому, что ты не можешь держать рот на замке.
Whether you understand it or not, I am helping Joss.
Понимаешт ты или нет, но я помогаю Джосс.
Okay, if you're in a shitty place and you feel like you gotta lash out, I get that, but I am not the enemy here so back the fuck off.
Ладно, если ты в дерьмовом месте, и у тебя чувство, что тебя собираются внезапно атаковать, я могу это понять, но я тебе не враг, поэтому отвали-ка нахер.
If you don't believe in me, not even you, how am I gonna make it?
Если даже ты в меня не веришь, даже ты, то как я могу чего-то добиться?
No, no, no you're not. I am.
Нет, нет, нет вы не являетесь.
I am not firmly convinced you give a rat's ass about my best interests!
Я уверен, что вы срать хотели на мои интересы.
But you see, I am not a man.
Но вы же видите, я не человек.
I am not, but you'll be fine.
Нет, это не я, но все будет хорошо.
I am not trying to change you.
Я не пытаюсь тебя изменить.
And I am not leaving without you.
И я не улечу без тебя.
Uh... I actually am not here to see you.
Вообще-то, я здесь не ради тебя.
I am not a threat and you know it.
Не представляю я никакой угрозы, и вы это знаете. Это заговор!
You know, in case you were unaware, I am the head of AR for this company. Not his assistant.
- Ну да... если вы не в курсе, я глава отдела продвижения в компании, а не его секретарша.
I am not in love with you, Frank.
Я не влюбленна в тебя, Фрэнк.
We both know that I am not the one you want to anger-bang right now.
Мы оба знаем, что не меня ты сейчас хочешь натянуть.
And I am telling you, as a cop, I do not have a choice.
А я тебе говорю, как коп, что у меня нет выбора.
- Oh, for God's sake, I am not avoiding you.
— Ради Бога, я не избегаю тебя.
I am your father. No, you're not.
Я твой отец.
You may not know who I am, but I...
Вы, возможно, не знаете кто я, но я..
So I am not here to threaten you.
Так что я здесь не для того, чтобы угрожать.
I hope you realize that I am not...
Ты понимаешь, что...
I am not okay with you officiating his wedding.
Мне не нравится, что ты будешь вести их свадьбу.
I am not taking you two for frozen yogurt.
Я не повезу вас двоих за замороженным йогуртом.
But I am still your guardian, and it's my job to guard you, not just physically, but from heartache.
Но я всё ещё твой опекун. И я обязан опекать тебя, не только физически, но и от душевной боли.
While I am more than happy to spend an evening watching old movies with you, Cisco, do you not have your brother's dinner to attend?
Но хотя я рад провести вечер за просмотром старого кино с тобой, Циско, разве тебе не надо на ужин к брату?
- I am not leaving you.
– Айрис, пожалуйста.
Now, I am not a parent, but, in many ways, you have shown me what it's like to have a son.
Я не родитель, но во многом именно ты показал мне, каково это – иметь сына.
Well, I am not sleeping face-to-face with you.
Я не собираюсь спать с тобой лицом к лицу.
How many times I got to tell you I am not doing this?
Сколько раз мне повторять тебе, что я не сделаю этого?
I am going to tell you that there's no proof that it's not a coincidence.
Я скажу, что нет доказательств обратного.
I am sorry that you're not happy.
А потому что тебе плохо.
You can't just come in here, if I am not at home.
Вы не можете вот так прийти, если меня нет дома.
You can't come in here if I am not at home.
Вы не можете войти, если меня не будет дома.
I am not giving you $ 100,000 without a guarantee that thing disappears forever.
Я не отдам тебе сто тысяч баксов без гарантии, что оно исчезнет навсегда.
Brooke, I am not judging you.
Брук, я тебя не осуждаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]