English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am too

I am too translate Russian

1,869 parallel translation
Besides, I am too tired for sex with anyone right w.
К тому же, я так устала от секса с кем попало.
I am too mindful of how I have scraped, bowed and pleased these last few weeks.
Я слишком озабочен, как я расшаркивался, кланялся и угождал последние несколько недель.
I am too high for this shit.
Чё-то меня слишком прёт для этого.
I am too sore enpierced with his shaft To soar... Under love's heavy burden do I sink.
Стрелой его я ранен слишком сильно, чтоб на крылах парить, и связан так, что мне моей тоски не перепрыгнуть.
Or if thou think'st I am too quickly won, I'll frown and be perverse an say thee nay.
Если ж ты находишь, что слишком быстро победил меня, нахмурюсь и скажу капризно : "Нет".
I am too close to this.
Я воспринимаю это очень близко к сердцу
Well, I am too. I hope they do.
Я тоже на это рассчитываю, я надеюсь на это
Then I am too.
Тогда я тоже счастлив.
I am too tired to hear that, Ray.
Мне надоело слышать такое, Рэй.
Oh, well, then I am too.
О, хорошо, тогда я тоже.
Hell, I am too, all right?
Черт, да мне тоже, понятно?
I, too, am very, very wealthy.
Я тоже очень, очень богат.
I am not too bad.
Я не такой нежный.
I am, too, a real New Yorker.
Я тоже настощий житель Нью-Йорка
But you caring too much is not one of them. I'm not gettin'laid, am I?
Но твоя сверхзабота о ближних к ним не относится.
I am, too.
Я тоже
Sir, I am a human being, too.
Председатель, я тоже человек.
Am I being too suspicious?
Я слишком подозрительная?
- Am I being too nosy?
- Я слишком любопытна?
I am here, too.
- Мы пришли! - И я здесь!
But, I am prepared. All thanks to the grandmother, whom I don't even know. I learned that if you are happy, let others be happy, too.
Но кое-что я знаю которую я не видел... жить надо весело.
Just living like this will be enough. But everyone here knows it, too. I am not someone who can give others happiness.
Я хочу попробовать. я не умею делать людей счастливыми.
Well, so am I too.
Подписываюсь под каждым словом.
I'm not too late, am I?
Я не опоздал?
I, too, sometimes don't know who I am.
Порой я сам не знаю, кто я такой.
Still, I'm not too bad, am I?
Однако я не так уж плоха, верно?
Am I being too generous?
Моя щедрость не знает границ?
I am, too.
Я тоже болен.
I am very happy to see you too, my wild cat.
Я тоже очень рад видеть тебя, моя дикая кошечка.
Or am I too old?
Или я действительно слишком стара для этого?
Don't think too much. If I am not allowed to think, I'd rather not play.
Если мне нельзя думать, я не буду играть.
- Am I going too quickly for you?
- Я слишком быстро говорю?
Well, I'm not too late, am I?
Я не опоздал?
I am attracted by greatness, but this earth's cycle is too small for me.
- Я был движим важными вещами.... Но жестокий, жизненный круговорот зажал меня.
And... even something else, I am convinced that you'll like it too.
A знаешь, чтo ещё? Я увеpен, этo и тебе нpавится.
I am working way too hard on behalf of St. Louis.
Я слишком долго работаю в Сент-Луисе.
I am finally telling Jules that she's too meddlesome in Travis's life.
Я наконец-то говорю Джулс, что она слишком назойливо лезет в жизнь Трэвиса.
I'm having too much fun where I am.
Мне и здесь хорошо.
I am so glad I met you tonight. Me, too.
- Как же я рада, что встретила тебя.
Am I too late?
Я опоздала?
I know how important she is to Chuck, and she knows how important I am to him, too, obviously.
Я знаю, как она важна для Чака и она, очевидно, знает, что я для него тоже.
I would feel sorry for myself except I am delivering food to people too sick to cook.
Я бы жалел себя, но я доставляю его сегодня людям, которые слишком больны, чтобы готовить
Am I going too fast for you?
Я не слишком быстро говорю?
They must have given me too much morphine, because I am hallucinating.
Наверное мне дали слишком много морфия, потому что у меня галлюцинации.
- I got some legal doings this AM. - Too late.
С утра намечаются важные судебно-правовые дела.
- I too am a writer.
- Я тоже писатель.
You do very well in school, so I know this is not too complicated for you to understand. Am I Right?
Ты хорошо учишься в школе.
And I am sorry, too.
Так что, и ты меня прости.
Ma'am, I'd like one of them pieces too, please.
Мэм, и мне такой же, будьте добры.
Yeah, I heard that too. But here I am.
Да, я тоже об этом слышала, но вот она я.
I am so sorry for what I did, and I'm even more sorry for what I'm doing now, but Hoyt, you are too good a person and too important to me for me to hurt you like this.
Мне жаль, за то, что я сделала, и мне ещё больше жаль за то, что я собираюсь сделать, но Хойт, ты такой хороший человек и так важен для меня, чтобы причинять тебе боль вот так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]