English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I bet you would

I bet you would translate Russian

246 parallel translation
I bet you would.
Не сомневаюсь.
- I bet you would do that.
С тебя станется.
I bet you would.
Сразу видно.
I bet you would.
Да уж наверняка.
I bet you would fuck a person in the ass and not have the courtesy to give him a reach-around!
Ручаюсь, что такой, как ты, трахнет человека в задницу и даже не соизволит подрочить его спереди!
I bet you would. Who's that?
Ќе сомневаюсь.
Yeah, I bet you would.
Да, держу пари, что стоял бы.
- I bet you would.
- Спорю, стал бы.
That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
I bet you would.
Скоро поймешь.
– I bet you would, Panama Red.
Надеюсь, Красная Панама.
- You bet I would.
- Это здорово.
If you'd discovered what Rosebud meant, I bet it would've explained everything.
- Если узнаете, это все объяснит.
If Harvey's said it to me once, I bet he's said it a million times. He said "Mr. Dowd, I would do anything for you."
Однажды Харви сказал мне, он говорил мне это миллион раз, сказал, "Мистер Дауд, я сделаю для вас что угодно".
- For this kid, you bet I would.
- Для таких, как он, да.
Now, I ask you, would you bet a hotel or not?
Я тебя спрашиваю, ты бы поставил отель?
Today I bet that I would meet you here.
Сегодня я поставил на то, что встречу вас.
I have a bet on number seven. I should be so happy if you would take it.
Я поставил на номер семь, но с удовольствием уступлю.
I bet you if you didn't have that busted back you would've shown those kooks in the hot rods.
Держу пари, если бы ты не сломал эту спину ты бы показал тем пустозвонам в хот-родах.
Mmm, I bet you would!
Но эта книжка тоже хороша, не прогадаете.
- I would, but who'd bet on you?
- Я бы поставил, но кто поставит на тебя?
When he died, the number on the funeral parlor was 235 so I figured that would be a good bet, you know?
Когда дедушка умер, похоронное бюро было в доме под номером 235 ну я и подумал, что можно поставить на этот номер.
- You bet your ass I would.
- Твою задницу-смогу совершенно точно.
What could you say to me? I would say bet everything you got.
- Ставьте все, что есть.
I'll bet you would.
Я не сомневаюсь.
I'm afraid of dogs That face of yours would scare dogs more I'll bet you're afraid of dogs too
Я боюсь собак твое лицо испугает собаку больше ты наверное тоже собак боишься
I bet your father, rest his soul, would be pleased if he could see you now.
Думаю, что твой отец, упокой его душу, был бы доволен, если бы видел тебя сейчас.
Gnarly! I bet you could toss a body in there and no one would ever find it.
Сюда можно бросить труп, и никто его никогда не найдет.
I bet that's why you look so sexy... so that your dad would notice you.
Я думаю, именно поэтому ты выглядишь настолько сексуальной... так, чтобы твой отец заметил бы тебя.
I just bet them $ 500 apiece that I could piss on your bar your floor, your phone, and piss on you and not only would you not be mad about it you'd be happy. "
Я поспорил с ними на пятьсот баксов c каждым что я зассу твой бар весь пол, твой телефон, и даже тебя и независимо от этого ты не будешь взбешен напротив ты будешь счастлив. "
You bet your life we got what I would call a major fuckin'misunderstanding.
И чтоб таких охуенных недоразумений... у тебя больше не случалось, я тебя проучу!
I could move in here. I bet you Pop would knock 50 bucks off the rent.
я могу подсуититьс € и попросить отца сбросить аренду на 50 баксов.
- I just bet you would.
- Тебе только дай волю.
I'll bet if you had taken off we never would have found you.
Если ты сбежишь, нам тебя... никогда не найти!
I would rather lose a bet on you than win on someone else.
Я скорее готов поставить на тебя и проиграть, чем болеть за кого-то другого и выиграть.
Lots of girls would go with you, I bet.
Любая девушка пойдет с тобой.
Yeah, I bet you would.
Не сомневаюсь.
You know, Daphne, I bet I would be able to get that out for you.
Знаешь, Дафни, я уверен, что смогу от него избавиться.
You bet I would.
Можешь поверить.
I bet you Sam would agree with me.
И я уверена, что Сэм со мной согласится.
I bet everybody would love to hear about your rendezvous in the parking lot of the Oyster Bay Drug and Sundrie. You know what I'm talking about.
Я думаю, все с удовольствием послушают о том таинственном рандеву на парковке рядом с магазином.
And I bet you thought it would be weird.
Я была уверена, ты подумаешь, что всем будет не по себе.
Oh. Since you put it that way, you bet your ass I would.
А, ты этo имeл в виду, кoнeчнo бы, трахнул.
I BET YOU'RE SECRETLY WISHING THAT THE PHONE WOULD RING AND IT WOULD BE HIM...
Наверняка ты в тайне хочешь, чтобы зазвонил телефон, и это был он.
I'll bet you wouldn't mind seeing a little bit more, would you?
Готова поспорить тебе хотелось увидеть побольше, правда?
These idiots bet on when you and I would fight.
Эти идиоты поставили на то, что мы подеремся.
I bet Claire would love to go with you.
Я думаю, Клэр была бы счастлива поехать вместе с тобой.
I'll bet you thought nobody ever would, didn't you?
Наверняка, вы думали, что этого никогда не случится?
I don't know about other men, but I swear if I had the chance I would respect you and resent you night and day and day and night. - Peter, you would? - You bet.
будь у меня шанс день и ночь... ты серьёзно?
I bet you Wes would never hit her.
Могу поспорить, Уэс никогда ее не бил.
I'll bet you would.
- Я тебя понимаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]