English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I better get back

I better get back translate Russian

413 parallel translation
Yes. I better get back.
Мне лучше вернуться.
I better get back to the office.
Мне лучше вернуться в офис.
I better get back to my theatre date.
Я решил провести совещание в театре.
- I better get back before she wakes up.
- Нет, лучше пойду домой, пока она не проснулась.
I better get back.
- Мне пора возвращаться.
I better get back in there.
Спасибо за сигарету, миссис Уоллис.
Well, I better get back to that service.
Да уж, лучше я вернусь в эту службу.
Well, I better get back to Hunter's Lodge, to make sure ms. Middleton has everything under control for lunch.
Пожалуй, я пойду в охотничий дом, проверить, все ли у миссис Мидлтон готово к ланчу.
However... I better get back to the Yard.
Однако, пожалуй, мне лучше вернуться в Скотланд-Ярд.
I better get back to ops.
Мне лучше вернуться в комцентр.
I better get back before they send the whole camp after me.
Я лучше вернусь, пока все не вышли нa поиски.
And if Lenny doesn't get better, he puts me back to where I was before.
И если Ленни не поправится, их число так и останется неизменным.
I'm sure when you get back, you'll feel better and have a happier outlook.
Уверен, что когда ты вернешься, то почувствуешь себя лучше и все предстанет в новом свете.
Well, I guess I'd better get back to the hospital.
Ну, мне нужно возвращаться в больницу.
I think I'd better get back to the job.
Мне лучше вернуться к работе.
I think we'd better go back to New York and get married as soon as possible.
Нам лучше вернуться в Нью-Йорк и как можно скорее обвенчаться.
I'd better get on back to the hotel.
Мне нужно вернуться.
Well, I guess we'd better get back to the office.
Ну, нам пора возвращаться в офис.
I'd better get back to the hotel.
Мне нужно возвращаться в отель.
And I thought that if I had followed the wrong dcent... and wad going to peridh... then I'd better get back to the jungle from where I'd dtarted.
который сбился с пути. Пошел не по тому следу... и должен был погибнуть. Поэтому я решил вернуться в джунгли, где все началось.
Well, I'd better get back to work.
Пожалуй, я вернусь к работе.
I'd better get back to my elevator or I'll be fired.
Мне лучше вернуться в свой лифт, а не то, меня уволят.
I think we'd better get back to camp.
Думаю нам лучше вернуться в лагерь.
We'll know better when I get back from Seattle with the heavy digging'equipment.
Увидим, когда вернусь из Сиэттла с бурильным оборудованием.
I better get this tray back. Bye, Beauregard.
Я отнесу поднос обратно.
You better hide in there! Stay there until I come back to get you. - You won't tell him anything?
Я попрошу вас спрятаться вот здесь и не выходить отсюда, пока я за вами не приду.
I'd better get the boy and the mother back to the ship, Jim.
Надо забрать мальчика с матерью на корабль.
- I think you better get back here.
- Это Маккой, Джим.
- I think that we better get back.
- Я думаю, нам лучше вернуться.
I'd better get back, Harvey, before she sees us together.
Пойду на место, пока она не увидела нас вместе.
- I'd better get back to her... - Doctor. Gwen...
Я лучше вернусь к ней Доктор.
Look, I think we'd better get out of here before it gets back.
Послушайте, я думаю, нам лучше убраться отсюда, пока она не вернулась.
Well, I guess we better get on back to the cabin.
Нам лучше вернуться домой.
- I'd better get back.
- Мне пора.
Listen, I'd better get back.
Мне пора.
Oh, you'd better get back there. I'm sure they are waiting for you.
Поторопитесь вернуться, так как он вас ждёт.
When I get back, we find a better place.
Когда я вернусь, мы найдём место получше.
I better get him back to my house again tonight.
Отвезу-ка я его на ночь снова к себе домой.
Better go back. I go get my family.
Лучше возвращайтесь, я еду за семьёй.
I better get back to the mill.
Мэгги, надеюсь, что у тебя крепкие мышцы и много терпения.
So I told her she could get somebody else... if she thought she could do better... and I ain't been back.
Поэтому я сказал ей, "Ищите другого... а я пошел"... И я не вернулся.
I'd better get back to work.
Я лучше вернусь к своей работе.
If I don't get back in five minutes, you better call the police.
Если я не вернусь через пять минут лучше вызови полицию.
I'd better get back.
Мне лучше отправляться назад.
I'd better get back to the yacht and explain things.
Мне надо вернуться на яхту и все ему объяснить.
I guess I'd better get back to Sick Bay see if there's any change in his condition.
Лучше я вернусь в Медотсек, проверю, как он там.
Now, I'd better get back in there, OK?
Мне лучше вернуться внутрь, ладно?
I'd better get you back to your quarters.
Я провожу вас до вашей каюты. Вам нужно хорошо отдохнуть.
- l guess I'd better get back.
- Думаю, мне лучше возвращаться.
Well, I better get this couch back to Jerry's.
Ну, я повез этот диван обратно к Джерри.
- I got back here to get better.
Я хочу поправиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]