I call shotgun translate Russian
33 parallel translation
I call shotgun.
Чур я спереди.
- I call shotgun! - Ay!
Я на переднем!
Check it for drugs. I call shotgun on the bedroom.
Чур спальня моя.
Yo, I call shotgun! Huh?
Я на переднем сиденье, а кто...
I call shotgun.
Переднее сиденье - мое.
- I call shotgun!
- Ну, решайте!
I call shotgun!
- Я звоню киллеру - Забудь об этом
I call shotgun.
Тогда я иду. Чур я еду на переднем сиденьи.
I call shotgun.
- Чур я спереди.
I call shotgun!
Я сажусь вперед!
I call shotgun.
Я сижу рядом с водителем.
I call shotgun!
- Чур, я рядом с водителем!
I call shotgun!
Чур, я спереди!
I call shotgun next time we're in the car.
Чур в следующий раз я сижу спереди.
- I call shotgun! Both :
- Чур, я впереди!
I call shotgun. Where are we going?
Я сяду спереди. куда мы едем?
I call shotgun.
Я на переднее сиденье!
I call shotgun.
Чур я на переднем сидение!
If you wanna run, I call shotgun.
Если захочешь убежать, то я буду отстреливаться.
I call shotgun!
Я рядом с водителем!
I call shotgun.
Чур, я спереди.
I call shotgun.
Чур, я на переднем сиденье.
I call shotgun.
Я беру дробовик.
I call shotgun.
Чур, я впереди.
Okay, but I call shotgun.
Чур я на переднем сиденье!
- I call shotgun.
- Чур я на переднем сидении!
- You can't call shotgun for eternity. - Well, that's funny,'cause I did!
- Ты не можешь занять его навсегда.
- I call shotgun.
Чур, я на переднем сиденье!
Yeah, I think that's what they call a shotgun wedding.
Кажется, формально это называется свадьба по залету.
I told you- - you have to see the car before you call shotgun.
Я уже говорил. Сначала нужно увидеть машину, а потом кричать.
( engine starts ) I call shotgun.
- Чур, я вперед!
I'm gonna go back through Branch's truck a bit more carefully, see if the shotgun shells match, check the call log on his cellphone.
Я собираюсь тщательнее обыскать трак Бранча, посмотреть, совпадают ли гильзы, проверить журнал вызовов на его сотовом.
Maybe you blow their brains out with a shotgun but you do not do what was done to that poor girl and I don't care what you call it.
Может, выбиваете мозги из ружья, но вы не делаете то, что сделали с этой бедной девочкой, и мне плевать, как вы это называете.
i call her 23
i called it 59
i call you 38
i called him 132
i call death 27
i called you 172
i call him 32
i call the shots 24
i called earlier 21
i call your name 20
i called it 59
i call you 38
i called him 132
i call death 27
i called you 172
i call him 32
i call the shots 24
i called earlier 21
i call your name 20