I just want translate Russian
22,207 parallel translation
I just want to talk. - We should stomp his ass.
— Надерём ему задницу.
I just want Lydia safe.
Я просто хочу спасти Лидию.
Look, I just want to act normal from now on.
Послушай, я просто хочу, чтобы теперь все стало нормально.
I just want to just get a burger and fries and a beer.
Хочу жевать бургеры с картошечкой и пивом.
Well-well, I suppose I just want to make sure I'm doing everything I can so that this next hearing goes my way.
- Я просто стараюсь сделать все возможное, чтобы следующее заседание прошло в мою пользу.
I just want you to help me figure out how to win this fight and protect the people I love.
Я лишь хочу, чтобы ты помог мне выяснить, как мне выиграть эту битву и защитить любимых людей.
I just want a clean slate.
Только получить развод.
I just want a simple life. I just want to get back into teaching.
Я мечтаю о простой жизни.
No, look, I just want to go home, actually.
- Нет, я хочу вернуться домой.
I just want to protect them.
Я просто хочу защитить их.
I just want it done.
Просто сделай.
I just want to say good night and I love you.
Просто хочу пожелать спокойной ночи и сказать, что люблю тебя.
You know, right now I don't like to talk about my work when it's happening, uh, but I just want to be with you guys.
Сейчас я бы не хотел обсуждать рабочий процесс, я просто хочу быть рядом с вами.
I just... I just want...
Я лишь, я лишь хотел...
I just want you to know that.
Я хочу, чтобы ты знал.
- I just want to be sure.
- Я просто хочу быть уверена.
I just want to do drugs, okay?
Я всего-то хотел наркоты.
I just want some information, okay, about his medication, his condition, his moods.
— Мне просто нужна некоторая информация, о его лекарствах, его состоянии, его настроениях.
Mindy, I just want to apologize for what I said before.
Она хотела помочь нам в этом деле. Почему тебе нужно было пойти и клеймить её на протяжении всего разговора таким образом?
[door alert chimes] I just want to say one word. That's all, Dennis, honest.
Из больницы сообщили, что наш парень в худи всё ещё без сознания, но наша подруга-квакер его опознала.
I just want to be a cop again.
Я просто хочу снова быть копом.
I just want him to stop.
Я хочу, чтобы он прекратил.
I just want you to feel safe.
Я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
I just want things to be better.
Я хочу, чтобы всё наладилось.
O-Okay, Walt, uh, I just want to make it clear I didn't spend a dime of department money on bringing Meg with me.
Уолт, хочу прояснить всё сразу, я не потратил ни цента из средств управления на Мэг,
I just want to get your statements while it's all still fresh.
Я просто хочу записать показания, пока ещё свежи воспоминания.
I just want to go to sleep.
Я хочу поспать.
- I just want to hear you say it.
- Я хочу это услышать.
I just want to know about my son.
Я просто хочу узнать о сыне.
I don't want you in here, and you can't just come in with...
Я не разрешаю вам входить, вы не можете вот так войти...
Ugh! But Xiao just got here and I don't want to be rude, because he's an 11-year-old child.
Но Шао только что пришел, и я не хочу быть невоспитанной и заставлять ждать 11-летку.
You know, I want to take you and all of the other wonderful things in my life and just - smoosh'em together.
Я хочу взять тебя, и другое прекрасное в своей жизни и смешать вместе.
We just have so many other hurdles, and I don't want you to think
Просто у нас и так столько проблем, и я не хочу, чтобы ты до кучи думал,
I don't want to kill him, just discredit him.
Я не собираюсь устранять его. Но надо бросить на него тень.
I just don't want to light these suckers up and then have someone bitch at me.
А то я сейчас подпалю этих слабаков, а потом будете мне мозги канифолить.
If you want, I'll just... I'll keep it buried.
Если хочешь, я просто... забуду об этом.
I just want to say one thing, though.
- Но я хочу сказать кое-что.
This just means that I can do it the way that I want it.
Значит, я смогу украсить зал так, как мне захочется.
You know, I don't really want to cause any trouble, so I think I'm just gonna go.
Да знаешь, я не хочу неудобств причинять, так что, наверное, я просто пойду.
We might just want the same thing, and I need to be involved.
Мы желаем одного и того же, я должен быть в курсе.
We might just want the same thing, and I need to be involved.
Мы достигаем одних целей и я должен быть в курсе всего.
- I just want to help.
- Я просто хочу помочь.
Actually, do film me in case I want it for later just to have- -
Хотя нет, снимай. Может, позже понадобится.
You know, it's just hard to just let yourself go the way you really want to, but, yeah, it bring a lot of feeling and, you know, and, yeah, it- - I- - I was in touch with myself.
Порой непросто измениться и настроиться на нужный лад, эмоции захлестывают, но я смог с собой договориться.
One, I want you to think of it as a solo piece, - and the rest is just echo. - Mm-hmm.
Подумай об этом, как о сольном фрагменте, где остальные - просто фон.
I just don't want her worrying, Dad.
— Просто не хочу, чтобы она волновалась, пап.
I just... want... you.
Я просто... хочу... тебя.
I just don't want that guy to think that I'm in on any of this.
Просто не хочу, чтобы он подумал, что я с вами заодно.
I'm just saying, man, if something were to happen to Velvet, I'm pretty sure you would want somebody to step up and say something, right?
Я просто говорю, мужик, если бы что-то случилсь с Велвет, я уверен, ты бы хотел, чтобы кто-то вышел вперед и сказал что-то, правильно?
I just went along with it'cause, uh, I didn't want to cause any more of a scene.
Я только согласился, чтобы не стать причиной ещё какого-нибудь скандала.
I just don't want him in jail.
Я просто не хочу, чтобы его посадили.
i just want to sleep 24
i just want you to be happy 100
i just wanted to hear your voice 33
i just want to talk to you 112
i just want to say 190
i just want to be with you 40
i just want to say thank you 23
i just wanted to let you know 58
i just wanted you to know that 44
i just wanted to check in 19
i just want you to be happy 100
i just wanted to hear your voice 33
i just want to talk to you 112
i just want to say 190
i just want to be with you 40
i just want to say thank you 23
i just wanted to let you know 58
i just wanted you to know that 44
i just wanted to check in 19