English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / If you want

If you want translate Russian

30,496 parallel translation
You can come if you want to.
- Можешь присоединиться, если хочешь.
You can take the wig off if you want.
Ты можешь снять парик, если хочешь.
Look, if you want something more your style and more, you know, functional, you might try the Undergarment Garage.
Знаете, если вы ищите что-то более подходящее вам или более, скажем так, практичное, вам стоит попробовать белье для зрелых дам. ( в оригинале упоминается марка "Undergarment Garage" )
No, it's fine if you want a font to slap you in the face.
Нет, ничего страшного, если ты сама хочешь, чтобы шрифт буквально бросался тебе в глаза.
And if you want something's that's bold, there's always oblique.
И если тебе нужно что-нибудь пожирнее, всегда есть его косая форма
"The girls can make out if you want."
"Девочки могут целоваться, если хочешь."
I mean, if you want to.
Ну, если хотите.
But here's the paperwork if you want to get started.
Вот бумаги, если вы хотите начать оформлять усыновление.
I can give you guys some alone time if you want.
Могу оставить вас наедине, если нужно.
But if you want to get your blood test, stop by and I'll rush it through.
Но если хочешь сдать кровь на анализ, забеги к нам и я проведу тесты.
If you want your ear infection to get better, you got to take a pill.
Если ты хочешь побыстрей избавиться от своей ушной инфекции, тебе придется ее принять.
And you're gonna have to incentivize me if you want me to talk.
А вам придётся меня заинтересовать. Если, конечно, хотите, чтобы я заговорил.
If you want to help your cause, I suggest you cooperate with us.
Если вы хотите себе помочь, предлагаю вам оказать нам содействие.
I told you, if you want to hold the coin, you need to keep it hidden.
Я же сказала, если хочешь сохранить монету, её надо прятать.
I'll put a wire down a dude's pants if you want me to.
М : Если хочешь, я запихну провод в штаны того мужика.
If you want to cooperate, and share the names of the people who hired you to conspire with Cole, now is your chance.
Если хотите сотрудничать, и сообщить имена людей, которые вас наняли, чтобы сговориться с Коулом, то сейчас подходящий момент.
I can send you some papers if you want.
Я могу отправить вам кое-какие бумаги, если хотите.
If you want to grab a beer...
Если хочешь перехватить по пиву...
If you want to know if Abuela knows, just ask her!
Если ты хочешь выяснить, в курсе ли бабуля, то просто спроси её!
Only if you want us to.
Только если сами хотите.
Uh... okay, if you want access to me, then I'm all yours, but I am gonna have some ground rules.
Хорошо, если хочешь работать со мной, то я к твоим услугам, но у меня будет несколько базовых правил.
If you want, I can say that for you.
я скажу.
Then you just fire me. But if you want to fire me, you'll have to come out of here first.
Не терпится уволить меня? тебе нужно выйти отсюда.
If you want to borrow money, go ask elsewhere.
попроси у кого-то ещё.
If you want to, I would love to, but we don't...
Если ты хочешь, я бы с удовольствием, но нам не...
If you want fruit, there's jelly beans in the cupboard.
Если хочешь фруктов, в шкафу ещё есть леденцы.
But anyway, I have the house to myself tonight if you want to come over and study for midterms?
Но сегодня дом в моём распоряжении, и если хочешь, то можешь прийти и мы вместе подготовимся к экзаменам?
If you want, I-I could step out.
Если хотите, я могу отойти....
Remember, we still got two cars, so if there's anyone you don't want to ride with, just hop in the other car.
Вспомните, у нас ещё осталось две машины, так что если не хотите ехать с кем-то вместе, просто пересядьте в другую.
You can't be surprised if he doesn't want you to help him.
Тебя не должно удивлять нежелание твоей помощи ему.
If you don't want to go to jail, listen to me carefully.
Если не хотите попасть в тюрьму, слушайте меня внимательно.
Dude, I know you want it, and if you don't have it here, you're gonna go home, you're gonna stuff your face and you're gonna lie to me about it.
Слушай, я знаю, что ты хочешь, и если ты не съешь, то ты поедешь домой, наешься там и будешь врать мне.
Well, why do you want Reagan to move in? Because I want to spend a lot of time with her, and if she moves in, I'll be able to spend more time with her.
чтобы Рейган переехала? такая возможность появится.
Meaning? There's a fast track process if you want to adopt.
Есть ускоренный путь усыновления.
If you don't want to write a journal, don't write it.
Не хочешь писать дневник - не пиши.
I could give her back to you, if you really want.
Я могу вернуть её тебе, если ты действительно этого хочешь.
No, but you are on his list of criminal associates, people that he's forbidden to contact, so if you really are his friend, and you want to help him, you stay away from him.
Нет, но вы в его списке криминальных контактов, в списке людей, с которыми ему запрещено контактировать, если вы правда его друг, вы будете держаться от него подальше.
If you ever find out, I don't want to know.
Если узнаешь ответ на этот вопрос, то мне не говори.
You might not want to hear this, but... if that's true... I don't want to be Remi.
Тебе это может не понравиться, но... если это правда... то я не хочу быть Реми.
Listen, I want you to call this number if you see anything.
Позвоните по этому номеру, если что-нибудь увидите.
Did you really think we'd let you call them if we didn't want you to?
Ты и правда решила, что ты сможешь позвонить им, если б мы этого не хотели?
Look, I don't want to stay if you don't want to be here.
Слушай, я не хочу оставаться, если тебе тут не нравится.
We've got some more acid over here if you want to go ahead.
КИСЛОТНОЕ ВОСПОМИНАНИЕ 20 ГОДАМИ РАНЕЕ У нас есть еще немного кислоты здесь, если вы хотите двигаться вперёд.
So if you're telling me that you love it and that you're not scared and you want to go back, then that's that.
Так что если ты скажешь, что любишь её и что ты не напуган и что ты хочешь вернуться, так тому и быть.
We can all have everything we want. If you just help them find the boy.
У нас всех будет желаемое, если ты поможешь им найти мальчика.
Oh. Well hey, if you ever want to use the Marbella gym...
Слушай, если ты вдруг захочешь воспользоваться тренажерным залом Марбеллы...
If you could say something to Rosa, what would you want her to hear?
Если бы вы могли что-нибудь сказать Розе, что бы это было?
If that's what you want.
Если ты этого хочешь.
You say what you want someone to say to you if you'd just lost someone.
Ты говоришь то, что сама хотела бы услышать, если бы кого-то потеряла.
I want to tell you, but if I do, you have to promise you will not speak of this to anyone.
Я хочу рассказать тебе, но если я так и сделаю, ты должна пообещать, что никому об этом не расскажешь.
Look, if you really want to avoid drama at a family event, there's only one play.
Послушай, если ты действительно хочешь избежать драмы на семейном собрании, есть только один путь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]