English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is it your birthday

Is it your birthday translate Russian

91 parallel translation
Oh is it your birthday?
Так вот почему вы сегодня припозднились?
Is it your birthday?
- Сегодня твой день рождения?
- Is it your birthday?
- Вдобавок ты еще и родился сегодня?
Talking of dusting things off, is it your birthday?
Кстати о пыли, Дживс, я не ошибаюсь, у тебя ведь сегодня день рождения?
- Elaine, is it your birthday?
- Элейн, у тебя день рождения?
- Is it your birthday today?
Сегодня твой день рождения? Да
Oh, is it your birthday?
А у тебя разве день рождения?
Is it your birthday or something?
У вас день рождения?
Is it your birthday?
- Значит ты сумашедший.
Is it your birthday?
Сегодня твой день рождения?
So, is it your birthday today?
У тебя деньрождения сегодня?
Is it your birthday or something?
У вас сегодня день рождения?
Thundarian, is it your birthday?
Громобоец, сегодня твой день рождения?
When is it your birthday, by the way, out of interest?
Кстати, когда у тебя день рождения? Просто интересно.
Is it your birthday?
Это твой день рождения?
- Is it really your birthday?
- Сегодня?
I've heard, it's your Birthday today. Is it true? - Yes, a real Birthday.
- Ой, выходит, то есть, входит!
Sterling, it is your birthday and you are owed one birthday kiss.
Стерлинг, у тебя сегодня день рождения и я должна тебе поцелуй
I can not come to your birthday party, as promised - it is impossible.
Я не смогу приехать на твой день рождения, как обещала - не получается.
It is your birthday.
Это твой день рождения.
Is that what you want for your birthday, everybody to pay it forward?
На дне рождении ты загадал, чтоб все платили вперёд?
The teddy bear is your birthday present, hope you'll like it.
Этот плюшевый медведь - подарок к твоему дню рождения. Надеюсь, он тебе понравится.
I understand it is a matter of weeks until your birthday when you will come into your inheritance.
Ваш день рождения - через пару недель,.. ... после чего вы сможете распоряжаться наследством?
- Is it your birthday, Coop?
Нет, сэр.
NOW ALL WE HAVE TO DO IS FROST IT, AND HUNTER'LL HAVE A BIRTHDAY CAKE THAT WOULD MAKE BETTY AND YOUR MAMMA PROUD.
Нам осталось только покрыть его глазурью, и у Хантера будет такой торт на день рождения, каким Бетти и твоя мама могли бы гордиться.
- Your birthday is not for you... -... it's for the rest of us. - How does that work, exactly?
- Как именно это работает?
When your birthday is today, it's cheaper.
В честь дня рождения у нас скидка.
Is...? Is it even your birthday?
Это даже не твой день рождения?
It's your father's birthday, which, coincidentally, is... my birthday.
Это день рождения твоего отца, который, по случайности, и... мой день рождения.
Okay, you owe 5 for the birthday girl, and 10 for yourself, so your grand total is Which leaves you with the linguini... and 80 cents, add 50 %, brings it to 13.63.
Хорошо, вы должны пять за именинницу и десять за себя, что вместе будет 18.45 что означает, что вы брали лапшу... 80 центов, плюс 50 процентов, итого 13.63.
I've heard that today is your birthday, isn't it?
Говорят, сегодня у вас день рождения?
Is it true he invited you to go somewhere on your birthday?
что у вас свидание в твой день рождения?
Is it really your birthday?
Сегодня правда твой день рождения?
As this is your birthday month I felt it fitting you should be the first to go.
А так как у вас день рождения я решила, что что вы будете первыми.
Why is it we go and see your friends on my birthday?
А почему же мы идем к твоим друзьям на мой день рождения?
Is it really your birthday?
У тебя правда день рождения?
- Today is your birthday, isn't it? - Is it?
- Разве?
Is it such a crime to want a fecking doll for your birthday?
Неужели такое преступление - хотеть долбанную куклу себе на день рождения?
"It is your birthday," period.
- "У тебя день рождения", точка.
It is a delight to find it is your father's birthday.
Как приятно узнать, что сегодня день рождения вашего отца.
Well, it is your birthday, doll.
Ну, все-таки у тебя день рождения.
In The Middle Of Something. Casey Beatrice Shraeger, It Is Your Father's Birthday.
Кейси Беатрис Шрегер, это день рождение твоего отца.
If it's your birthday, Milo thinks the best surprise is the gift of nothing.
Лучший подарок от Майло на день рождения, его отсутствие.
- Is it something to do with nearing your 30th birthday? - Yes, it is.
- Это как-то связано с твоим приближением к 30-летию?
I think on your thirtieth birthday, it is a great gift to yourself.
Думаю, на 30-е день рождение это будет лучшим подарком самому себе.
The only reason why I got that DUI is'cause it was your birthday.
Меня ведь лишили прав из-за того, что у тебя был день рождения.
Birthday, birthday, birthday It's your birthday It's your birthday, and I know when it is
День рождения, день рождения, день рождения, это твой день рождения это твой день рождения и я знаю, когда он.
Hey, is it your birthday?
Эй, у тебя сегодня день рождения?
I wanted to give it to you for your birthday, but... this is more important.
Я хотел подарить тебе на День рождения, но лучше сейчас.
Well, I don't know what your problem is. It's my birthday.
Не знаю, что тебя парит, а у меня день рождения.
Jerry, today is your birthday, but it's about much more than that.
Джерри, сегодня твой День рождения, но сегодня произошло кое-что поважнее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]