English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is that her

Is that her translate Russian

6,702 parallel translation
- Is that her motorcycle?
- Это её мотоцикл? - Возможно.
It doesn't matter what we give her, that woman is never gonna be happy.
Не важно, что мы ей предложим, эта женщина никогда не будет довольна.
Knowing this, is it any wonder that Pope would set her sights on the powerful man on the planet?
Зная это, разве удивительно, что Поуп положила глаз на самого влиятельного мужчину на планете?
I say that because I've been looking at the last 72 hours of your station's news coverage, and when you're not suggesting that Olivia Pope is an angry black woman, you're implying she's a homewrecker who slept her way to the top.
Я сказал это, потому что последние 72 часа я смотрел на ваши новостные домыслы, и когда вы не предполагаете, что Оливия Поуп – злая черная женщина, вы намекаете, что она разлучница, которая через постель пробилась к вершине.
In her office, the smart move is the only move that counts, but you know what?
В её офисе умные ходы – единственное, что имеет значение, но знаешь что?
On top of that, Unni here thinks Officer Choi is also connected to her death.
что ли? Зачем ему девушку бить? Не говори чего не знаешь.
So, we figure out what that is and stop her from getting it.
Так что мы должны понять, что это, и не дать ей этим завладеть.
I finally told her that the reason I'm having a hard time falling in love with her is because I've already... fallen in love with somebody else.
Я, наконец, сказала ей, причина в том, что я едва ли могла влюбиться в нее, потому что я... влюбилась в другую.
I was watching you in there when Callie was talking about how great it is to finally be... you know, happy and safe, and to have a family that is really, truly there for her.
Я смотрел на тебя, пока Кэлли говорила о том, как здорово наконец-то быть... счастливой и в безопасности, и иметь семью, которая всегда будет рядом.
That is her.
Это она.
So it stands to reason, if the Soucouyant is the queen of her swarm, that she would attack other leaders.
Тогда всё понятно, так как Сокиянт королева роя, она будет нападать на других лидеров.
When a new day dawns over all that is, a girl has to look her best.
Когда наступит новое начало, девушка должна выглядеть идеально.
If that is her destination, we must assume Pandora is there, too.
Если это её место назначения, надо думать и Пандора тоже там.
Yeah, you can't tell me that my last breath is gonna be inhaling her stinky fish hair.
Ага, не говори, что последним моим вздохом будет вдыхание запаха ее вонючих рыбных волос.
This doesn't frighten you, brother, But one day, your daughter will know Exactly the kind of man that her father is.
Тебя это не пугает, брат, но однажды твоя дочь узнает, каким был ее отец.
Is that what you were planning on telling her When she got older and asked for me, That I abandoned her?
Это то, что ты собирался рассказать ей когда бы она стала старше и спросила за меня, что я бросила ее?
I know that behind that mirror is Cami O'Connell, and I would very much like to talk to her alone.
Я знаю, что за тем зеркалом Ками О'Коннел и я очень сильно хотел бы поговорить с ней наедине.
If you mean to confess a thousand-year-old secret that will divide us after our hard-won reconciliation, then te absolvo, brother. There is nothing you could have done involving her that would be worse than what she did to me.
Если ты вздумал признаться в тысячелетнем секрете который разделит нас после нашего такого трудного воссоединения, то я прощаю, брат нет ничего, что бы ты мог сделать с её участием, что было бы хуже того, что она сделала со мной
That is, after all, her favorite game.
Что, в конце концов, ее любимая игра.
Right, so you found her after she'd been alone with the victim, is that right?
Ладно, значит ты нашёл её после тго, как она осталась с жертвой наедине, так?
We make Zoom think that Linda is Doctor Light and use her to draw him out.
Мы заставим Зума поверить, что Линда – доктор Свет и выманим его.
There is much about my work that I keep from her.
Она многого не знает о моей работе.
So, it's possible that something familiar could trigger her memory, but... there is no way to know for sure.
Возможно, нечто знакомое вернёт ей память, но... наверняка мы сказать не можем.
That is the second time I've heard her name.
Я второй раз в жизни слышу это имя.
A contract that explicitly states that any product Alyssa Lang developed during her employment Is the property of our client.
В котором чётко указано, что любой продукт, разработанный Алисой Лэнг до увольнения, является собственностью нашего клиента.
I'm not gonna say anything about that, But what I will say is that if Tanner's willing to make her Do this, what's to say he's not willing to make her
Я и не собирался говорить об этом, но если Таннер вынуждает её пойти на это, кто знает, не заставит ли он её сделать что-то похуже?
You brought Kendra into our world without knowing who she is or what this dude that is after her is looking for.
Вы привезли к нам Кендру, не выяснив, кто она и почему её преследует этот мужик.
Because Lily will not travel anywhere without her precious little orphans, and it is imperative that I leave today.
Потому что Лили не поедет никуда без ее драгоценных маленьких сирот, и важно, чтобы я уехал сегодня
Our mother, Stefan, is the reason Elena's in that box while the world passes her by.
Наша мать, Стефан, является причиной, по которой Елена в этом ящике, пока жизнь проходит мимо нее
But that is just a fraction of the hell that this sword will put you in if I don't get her back.
Но это только часть ада которая войдет в тебя вместе с кинжалом, если я не верну её назад.
All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail.
Всё, что я предлагаю - это найти другой способ разобраться с Авророй, а не слепо следовать по ее тропе из хлебных крошек.
You were drawn to her under the mistaken belief that she is pure, and she tells you that people want to be good, but she's not quite the ray of unwavering sunshine that you believe her to be.
Тебя влекло к ней так, как ты ошибочно верил в то, что она чиста. И она рассказывает тебе, что люди хотят быть хорошими, но она не луч неугасающего света, как ты думаешь.
I'm her roommate, this is my mail, and if you take it from me, that's called mail fraud.
Я ее соседка, это моя почта, и если вы заберете ее у меня, это будет почтовым мошенничеством.
My point is that if Antonov did do it, it might not be because he grew to hate his ex-wife, but because he was still in love with her work.
Если Антонов это сделал, то не потому, что ненавидел свою бывшую, а потому, что он все еще любил ее работу.
Anyway, you are to get her to confess her method of killing and the fact that she is the second Kira.
Заставь ее признать себя вторым Кирой и раскрыть свой способ убийства.
Which means that her life is in danger if her cover's blown.
То есть она рискует своей жизнью, если её раскроют.
That is not true. That is not what happened. I cared about her, yes, but I did not kill her.
Нет, всё было не так, я был к ней неравнодушен, но не убивал её.
There's still a part of me that needs to know where her donor is.
Здесь все еще есть часть меня, которой нужно знать, где ее донор.
What it means is, she asked me about you, and I had to lie to keep her from thinking that you're the same Mike Ross that she knew before.
О чём ты? Когда она спросила о тебе, мне пришлось соврать, чтобы она не поняла, что ты тот самый Майк Росс.
But the reason I threatened that suit is because she didn't like not getting her way with me, and she was going to call you instead.
Я пригрозила ей иском, потому что ей не понравились мои возражения, и она собиралась звонить тебе.
Julia, I think Patti is afraid that you're going to try to replace her mother.
Джулия, как по мне, Патти боится, что вы попытаетесь заменить ей мать.
Kevin, what is it? Julia will be here any minute with her puss. There is one thing that can save you, Audrey.
( Ж ) Джулия будет тут с минуты на минуту вместе со своей зверушкой есть только одна вещь, которая может спасти тебя, Одри поскольку сегодня
My guess is that she OD'd and one of her friends had to revive her.
Думаю, это был передоз, а один из её дружков её оживил. Возможно.
Hey, uh, I don't want to be that guy, but, uh, the O'Brien mother is still sitting with her son's body, and it's been over three hours.
Я не хочу быть гонцом с плохими вестями, но, мать О`Брайнов все еще сидит у тела сына, и прошло уже три часа.
Rachel, this is the type of argument that every mother has with every daughter about her wedding.
Рейчел, такие споры о свадьбе происходят между каждой матерью и дочкой.
- Because what this reveals about this case is that Annalise Keating helped Mr. Lahey commit her husband's murder.
— Потому что это показывает, что в этом деле мисс Китинг помогла мистеру Лейхи убить своего мужа.
So all that we do know is that we can't protect her.
Мы знаем лишь то, что не можем её защитить.
Not that pressure is off her optic nerve, it's likely that her vision will be restored.
Теперь нет давления на оптический нерв, скорее всего зрение восстановится.
And she holds a wisdom that is beyond her years.
И она мудра не по годам.
No, what I know is that while the accident was deeply tragic, all that rage made her better.
Нет, я знаю, что хотя это был очень трагический инцидент, гнев сделал ее лучше.
Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears.
Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]