English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is that your car

Is that your car translate Russian

218 parallel translation
- Oh, what i meant, is that your car has the best brakes in the world!
- Ой, хотел сказать, что у вас самые лучшие тормоза в мире!
Is that your car, right there? Huh?
Это ваша машина, вон там?
Is that your car?
Это твоя машина?
Is that your car out there?
Это ваша машина там?
Is that your car?
- Они украли твою машину.
Is that your car parked down there?
Это твоя машина припаркована там?
is this your homework, Larry? is that your car out front?
" во € машина перед домом стоит?
Is that your car?
Это ваша машина?
- Is that your car?
- Это твоя машина?
Is that your car out there?
Это ваша машина?
- Is that your car in the yard?
- Твоя машина во дворе?
Is this your DAF outside? - Is that your car?
Это твой DAF там снаружи?
Is that your car stuck there?
- Большое спасибо. - Да не за что.
Is that your car?
Вaшa мaшинa?
- Is that your car there?
- Это ваша машина?
And if that's the way it is, I'll just get into your car.
Раз вы со мной так разговариваете, то я сяду к вам в грузовичок сзади.
You with your hair that is always combed. Your suit is always white. Your car is always clean.
Ты и твои друзья всегда делаете так, чтобы мне от этого было хуже, и я расстроился!
If that door is not open in exactly one minute after you've entered the bank... you know what will happen to your family... and we will leave immediately in a car you've never seen.
Если эта дверь не откроется ровно через одну минуту после вашего входа в банк... вы знаете, что случится с вашей семьей... и мы немедленно уедем на машине, которую вы никогда не видели.
Section... the said with me, that girl is kill for hour... person who opens your car is he you why not tell me these?
Кай. Зиппо сказал, что в ночь, когда умерла девочка, за рулём сидел он. - Зачем ты сказал, что это был ты?
First what to have an accident is your car we think you are the first to enter the hospital how, the is in that car this, exactly and what is the row?
Всё началось с красного "понтиака". Мы думали, там вы. В той машине были Линда и Зиппо.
Registering a car at 17 is something else... and for that I need your permission.
А вот чтобы зарегистрировать её в 1 7 лет, мне нужно ваше разрешение.
Yeah, you'd better. Because your studio, for example, new car, lots of dresses this place isn't gonna pay for all of that, is it? - No.
Значит аппартаменты, машины, девочек ты имеешь не за счёт этого клуба.
Sara, that's not your parents'car, is it?
Это не машина ваших родителей?
All we know is that somebody shot your car up.
Все, что мы знаем это, что кто-то стрелял в вашу машину.
When you're out on the streets living in your car the worst thing, worse than cold or hunger is the feeling that you're plain useless.
огда ты на улице, живЄшь в своей машине, спишь под мостами, худшее, что может быть, хуже, чем голод и холод, это чувствовать себ € совершенно бесполезным.
- Hey, Newman, is that your red car?
- Эй, Ньюман, это твоя красная машина?
... is that your attempt to insult me with car metaphors is incredibly immature!
Мистер Сладкий, ваши попьiтки оскорбить меня при помощи автомобильньiх метафор просто жалки!
I just seen your grandmother and she's got the bizarre impression that your name is John Arnold DeMarco... that you grew up in Phoenix, Arizona... and that your father died in a car crash.
Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе, твой отец погиб в автокатастрофе.
I have given this matter some serious consideration, and I've decided that what's best for the city and possibly yourself, is for you to keep your car in a garage that is conveniently located next to your home.
Я самым серьезным образом обдумала это дело, и я решила, что будет лучше для города и, возможно, для вас, держать ваш автомобиль на стоянке, которая удобно расположена рядом с вашим домом.
Afford it you will, Mr. Newman or this court will see that your car is impounded and sold at auction.
Придется, мистер Ньюман или суд признает машину конфискованной и продаст ее с аукциона.
Car, what is that clinging down your back?
Кар, что это ползет у тебя по спине?
All I'm asking... is that you sell your ridiculous car or your filthy horse!
Заткнись! И заплати долг!
Who is gonna mug two black fellas holding pistols sat in a car that's worth less than your shirt?
Кто будет грабить двоих черных ребят с пистолетами сидящих в машине, которая стоит меньше, чем твоя рубашка?
That car is your problem.
Эта машина и есть твоя проблема, приятель.
Well, your aunt Kathy spent $ 1,000 of my money snorting it up her nose, so as far as I'm concerned, that car is mine!
Твоя любимая тетя Кэти спустила мою тысячу на свою носопырку, так что я имею полное право на эту железку!
It's not how you stand by your car it's how you race your car. And one of the things Edwin knows is : You better learn that.
И он говорит : важно не как ты стоишь рядом с машиной а как ты на ней ездишь.
If you spent more time in your books and less in Jackie's car... please... that is so over.
- Если бы ты больше училась, а не торчала у Джеки... - Пожалуйста... С этим покончено.
So, Gavin, when the man, whose name you don't know... gets out of the meeting that you say he's in... would you call him at the number that you think is in your car... so that we can have the document you assure us gives us the proof... that the senior partners of your law firm... do control the money Simon Dunne left to the children of New York?
Итак, Гэвин, некто, имени которого ты не знаешь, спешит на какую-то встречу, его номер, как тебе кажется, у тебя в машине, и нам нужен документ, подтверждающий, что партнеры твоей адвокатской конторы управляют деньгами Саймона Данна, завещанными детям.
That your car's heating is crap
Что обогреватель в твоей машине - полное дерьмо
That car is for your protection!
Эти люди тебя охраняют!
Hey, Dad, is that your new car in the driveway?
Эй, пап, это твоя машина на стоянке?
Your car is parked over there and somehow... you end up around that corner, butchered.
но так или иначе... разделанной.
The Dundies are like a car wreck that you wanna look away, but you have to stare at it because your boss is making you.
"Данди" вроде таких аварий, от которых хочешь отвернуться, но приходится смотреть, потому что начальник заставляет.
Is that your little car?
Это ваша машинка?
Is that a baby in your car?
Не смей разговаривать с моим ребенком!
The problem, Gerald, is that ever since you got a hybrid car, you've gotten so smug that you love the smell of your own farts! Oh!
Джеральд, проблема в том, что с тех пор, как купил новую машину....... ты стал таким самовлюбленным, что просто обожаешь нюхать собственный передеж!
Dad, Ike and I have been talking, and well, we feel that your new car is changing you.
Мы с Айком тут поговорили и... мы думаем, что новая машина тебя как-то меняет.
Because your car is filled with garbage and, uh... that thing that's happening with your right eye.
Потому что ваша машина заполнена мусором и у вас что-то с правым глазом.
And he nearly wrecked the car trying to hand me a wad of fast-food napkins, which is not something that you particularly want to stick up your hooch.
Он чуть не свалился в овраг, и стал мне бросать Бросать мятые салфетки из кафе, а это не самое подходящее Для того, чтобы заталкивать их внутрь
- I find the best way to describe it is if you can imagine your body as a highway and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man imagine the damage that that car could cause.
- Я бы описала это таким образом : ... попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
- Is this your car? - Why would I drive that piece of crap?
- Я бы никогда не стала ездить на такой развалюхе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]