Just like i said translate Russian
677 parallel translation
Crazy, just like I said.
Я же говорил, он спятил.
Just like I said... if you won't marry me, I'll get out.
Если ты не женишься на мне, я уйду. Так быстро, как только смогу.
Just like I said... I'd fight for you and yours like I'd fight for the old man's.
Как я сказал, я защищал бы тебя и старика, как и ваше имущество.
I escaped just like I said.
Сбежал, как и обещал.
It's just like I said.
Ну вот, что я говорила.
It's just like I said, honest.
ак € вам и говорил.
Just like I said you're stupid, leery and color-blind!
- Тупой, недоверчивый, да ещё и дальтоник.
Just like I said.
Что я тебе говорила?
Just like I said.
Я же сказала.
just like... just like I said, just like I saw her.
всё как... как я говорила, и я её увидела.
Just like I said!
- Я же тебе говорила.
I told you Krusty would come. just like I said.
- Красти приедет.
It's gonna be just like I said.
Будет так, как я сказал.
Johnny, I don't suppose you'd like me to explain to you just why I said you were Miss Jones, would you?
Джонни, я не думаю, что ты хотела бы, чтобы я объяснял, почему я назвал тебя мисс Джонс.
I said, "Just like if I said, water went under the bridge."
Я сказал : "как если бы я сказал, вода пошла под мостом."
I made a wish today, and it came true, just like Edward said it would.
Я загадала сегодня желание и оно исполнилось, прямо как сказал Эдвард.
I guess it's just about like he said.
Но все было так, как он рассказал.
I'm just a lonely old man who needs a friend... like you said.
Я просто одинокий старик, которому нужен друг, как ты и сказал
What did I say? You turned to him just like a little man and said,
Ты вел себя, как мужчина, ты зверски заорал на него :
I must have locked that door, just like you said, and forgotten about it.
Должно быть, я закрыл дверь, как вы и сказали. И забыл об этом.
They have stockpiles, just like Kikuchiyo said, and tonight it all comes out. I see.
Ясно.
Just like they didn't believe me when I said I saw him holding Daddy down when he fell from the boat.
Как не верили, когда я говорила, что видела, как он утопил папу.
No, no, no, look. Just go ahead like I said.
Делайте, как я сказал.
It's like you said. - Just as I thought.
- Всё было так, как вы сказали.
I've already said, sir, that 30 orders not solved just like that!
Что же вы еще от меня хотите? Я сделал все, что в моих силах!
Roscoe said just because I like you you don't have to like me back, and that's the truth, but...
Роско сказал, что вы не обязаны отвечать мне взаимностью. Это правда, но...
- I don't know, I just said it like this.
- Не знаю. Музыка. Так как-то само пришло
I said it just like that.
Я сказал это просто так.
I couldn't just stay here like you said.
- Я не могу сидеть здесь просто так.
Just like he said, I have no ill feelings.
Как он уже сказал... зла я не держу.
Just like I said. What can I do for you, gentlemen?
- Чем могу быть полезным?
Everythlng went well, just like I said.
Все прошло успешно, как я тебе говорил.
Like I just said, the wine is really good.
Хорошее у тебя вино, Валерия. И всего тебе самого хорошего!
There's an issue with the police! - Just like it was in the court, so I said, I got annoyed, and I said to him : "Eat it"! Court!
ЦЌу так всЄ равно, что судебные.
Pretending that he could be just like everyone else.'Just like you and me,'I think you said.
Делая вид, что он может быть таким, как все остальные. Таким, как Вы и я. Как Вы сказали.
Just like I said!
Точно так же, как я сказал!
Listen, it's like I said last night, just put up with him for one night.
Прими его на одну ночь. Я тебе вчера вечером объяснил.
I said, "Just like my son!"
Я сразу решил, что это мой сын!
I heard of something in your churches... something like you just said.
Время моё тает. Я о вашей церкви кое-что слышал. Ты как раз упомянул об этом.
Man, he was playing back, and I looked at the guy... and I said, " He looks just like that gangster...
Этот человек, он поворачивается, и я смотрю на парня.... и говорю : "он выглядит точь в точь, как тот гангстер..."
I'm just real curious, like you said.
Мне просто очень интересно, как вы заметили.
I just said if you were like passing,
Я всего лишь сказал, что, если ты будешь проезжать мимо,
Just before you sailed off, I said. We had had dinner, just like you told me.
Ну, я ему и объяснил, что накануне вашего... отплытия, и что, это, мы вместе поужинали, много говорили.
- Like you just said, Levi, I ain't God.
- Ты же сам сказал, Ливай-я не Бог.
Like I said, Maggie was just a whore.
Как я и говорил, Мэгги была всего лишь шлюхой.
- I just said I didn't feel like raping you.
Я просто сказал, что не хочу насиловать тебя.
- So. They must like children too, because... the statistics of the F.B.I. since 1980... said that 350,000 children are just missing.
- Ну вот... похоже, они работают и с детьми, ведь по статистике ФБР с 1980 года пропало 350 тысяч детей.
I found that car on the logging road just like you said.
Я обнаружил машину на лесовозной дороге, как вы и предполагали.
Like I said, you can't get away by just saying "you can't finish it."
Я предупреждал - тебе не уйти, просто сказав, что не можешь сделать.
Like I said, I just didn't like the way my quarters were decorated.
Я же сказала, мне просто не понравилась обстановка в моей каюте.
It's just like you said. I'm your insurance policy.
Ты правильно сказал, я твоя страховка.
just like that 1429
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like you wanted 40
just like old times 221
just like your father 62
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44
just like me 288
just like you 742
just like you said 149
just like you wanted 40
just like old times 221
just like your father 62
just like you are 25
just like everyone else 52
just like you asked 44