English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Line two

Line two translate Russian

503 parallel translation
Gene, it's her. Line two.
Ген, это-ее.линия два.
Line two, on your own mixer.
Вторая линия на вашем аппарате.
- Hi-line two quarts, cottage cheese
- Привез два литра, творог
Ferris Bueller's on line two.
Феррис Бьюллер на 2-ой линии.
- Mr. MacMillan's on line two.
- Тистер Макмиллан на второй линии.
Don't worry, Mr Banks, they're on a break. - That's okay. - George, Franck's office, line two.
- ¬ се нормально - ƒжорж, звон € т из офиса'ранка, втора € лини €.
Slater, it is your ex-wife on line two!
Слейтер, твоя бывшая жена на второй линии!
- Stu Zimmer's on line two.
- Стью Зиммер на второй линии.
One-two... An order for line up?
раз... два... командировочный документ?
Don't touch that trip line. You'll have a two-ton tree down on your back.
Не касайтесь этого троса, а то придавит двухтонным деревом.
I need two men who can break through the French line and convey an important message to the regiment or brigade
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Just a two-line item in the paper :
В газете появились всего две строчки :
Two people are gonna ride to the end of the line, all right.
Двое поедут до конца, это точно.
Some of the churches acquired two naves where the old Romanesque naves were so broad that they could not be covered by one line of vaults.
Некоторые церкви потребовали два нефа, так как старые романские нефы были столь широки, что не могли быть покрыты одним рядом сводов.
Give me a three column lead with two line bank on that raid.
Дай мне три колонки с двойным заголовком на этой полосе.
- Nothing. Nothing but break up a play on the two-yard line.
- Просто разрушила мои планы.
Two from the main line.
- Двое с магистрали.
A straight line which is identical with two parallels.
равная двум параллельным!
Right from the front line, just for two hours.
Прямо с передовой, на два часа.
Operator. Operator, I've been getting a busy signal at this number for over two hours, could you check and see if there's anything wrong with the line?
Оператор, я получаю сигнал "занято" с этого номера уже на протяжении двух часов, вы бы не могли проверить, все ли в порядке с линией?
I mean, a man can put up with only so much without he descends a rung or two on the old evolutionary ladder, which is up your line.
Человек может мирится с чем-то не скатываясь вниз по эволюционной лестнице.
I was thinking about a little cabaret I know on Rigel II, and there were these two girls in the chorus line there.
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
( Two ) She's from a long line of spies.
( Второй ) А она хорошенькая. Из длинного списка шпионов
Once you're ready give me time to get those two Quarks into your line of fire.
Как только будешь готов, дать мне время, чтобы те два Кварки попали в линию огня.
Look, I'd like to lay one or two things on the line.
Послушай, я хочу кое-что прояснить.
Death benefits, line up at tables one and two.
По вопросам завещания подходите к столам № 1 и № 2.
Death benefits, line up at tables one and two.
По вопросам завещания подходите к столам № 1и № 2.
He drove into a picket line one day, hurting two cops. There was no investigation.
Однажды на своей машине он протаранил стачечный пикет, ранил двух девушек, но его, разумеется, отмазали.
Two young lovers are puffing their lives on the line and are defying the World in their bid for togetherness. So stay tuned to Ten-Q.
Где-то там, в пустыне, два любящих человека ставят на кон свои жизни и бросают вызов всему миру ради того, чтобы быть вместе.
There's a line, and you two guys ought to be on it.
Я знаю только то, что это конвейер, и вы двое должны быть на нём.
That the shortest distance between two points is a straight line.
Кратчайшим расстоянием между двумя точками является прямая.
We left a line or two of his dialogue in.
Кажется, мы даже пару его диалогов оставили.
Two meters of mud line the riverbed.
На дне двух метровый слой ила.
In line. One, two...
Все одновременно. раз, два...
We're here to celebrate the arrival of our spring collection, the Medici line, and our theme for this year is based on two quotes... from the famous Renaissance statesman and patron of the arts...
Мы собрались здесь, чтобы отметить выпуск нашей весенней коллекции линии "Медичи" Tема этого года основана на двух цитатах из высказываний знаменитого государственного деятеля и покровителя искусств времен Pенессанса
You two, back in line!
Вы двое, встать в строй!
Put those two on the line.
Дайте мне поговорить с ними.
Line up in two ranks for punishment!
Для исполнения наказания в две шеренги становись!
You have two hours to pack your bags and line up in the yard.
У вас два часа, чтобы собрать вещи и построиться во дворе.
Your line of fortune is long and strong Two children
Линия счастья у тебя длинная и сильная... и двое детей...
Just follow the red Crayola line. Two and a half hours and we'll be there.
Немного отклонились, но часа через 2-3 нагоним.
Harry, in the heat of the investigative pursuit, the shortest distance between two points is not necessarily a straight line.
Гарри, в лихорадке будней этого расследования кратчайшее расстояние между двумя точками - не обязательно прямая линия.
Er, two. None other, nary another, not one other more. Er, we have on the one side of the gulf, the chasm, the dividing line, if you please, we have the beauty of ideas, and on the other, I don't know, the other term of the equation, if that's nicer,
С одной стороны у нас разлом, рубеж, если позволите, красоты идей.
And as we circle'round, another member of the line passes - - the Berengaria, outward bound - - two great vessels passing at sea.
В таком случае, мы допьем чай и...
From the two lines... Line L and Line K... we can determine the coordinates of point A and point B.
От этих двух линий... линия L и линия K... мы можем определить координаты точки A и точки B.
I got him a two-line phone.
Я купила ему телефон на два линии.
A two-line phone.
Телефон на две линии.
- Look, Elaine, a two-line phone.
- Смотри, Элейн, телефон на две линии.
We're only two miles from the state line.
До границы штата - всего 3 км.
Two hours ago, a Megatech Body assembly line in Newport City just started up and produced a cyborg shell.
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]