Little prick translate Russian
302 parallel translation
You pathetic little prick.
Мелкий пройдоха!
Oh you little prick! You want a part, ha?
Е.. твоё солнце, часть он хочет!
There's the little prick!
Вот этот говнюк
He's a little prick.
Он просто мелкий пидор.
You have me there, little prick.
Изволишь острить.
You little prick.
Ах ты мудилa.
There is a lot of cutsie-cutsie in that little prick.
Существует много cutsie-cutsie в этом маленьком укола.
You little prick. Okay, I got ya.
я понял!
You're just a scared little prick. Probably piss your pants.
Ты просто запуганный маленький засранец.
They're giving you a medal for shooting me, you little prick.
Тебя награждают за то, что ты в меня выстрелил.
A little prick...
Сейчас будет маленький укольчик.
Why, you little prick! This is my new...
Ну, гаденыш, ты у меня схлопочешь!
You're gonna stand me up on Thanksgiving, you little prick!
Ты холчешь что бы я весь праздник дома просидела?
Little prick.
Идиoт.
When this is over, so are you, you little prick! Okay.
Кoгдa этo вce зaкoнчитcя, тeбe кaюк, зacpaнeц!
- She's talking about button that button, you little prick.
Она просила вас застегнуть пуговицу, мелкий придурок.
Tenacious little prick, isn't he?
Упрямый уродец, а?
Will the little prick never lean?
Это ничтожество что, никогда не научится?
Little prick's stonewalling me.
ƒурака из себ € корчит.
Where's he going with his little prick and bowler?
Куда идет малыш с хвостиком и в котелке?
Little prick!
Ублюдок, ублюдок.
Don't call me Len, you little prick!
Не зови меня Леном, болван!
The chip picks up on this and gives the subject a little prick.
Чип реагирует на это, и пациент получает слабенький укол.
- You little prick!
- Скотина мелкая!
Little prick. - What is this, a point?
- Живой эфир, дамы и господа.
It will only be a little prick.
Будет небольшой укольчик.
One little prick and it'll all be over.
Один укольчик - и я в отключке.
Little prick.
И ты тоже.
I want that little prick in my office by tonight!
Я хочу видеть этого урода в моём офисе сегодня же.
Touch the little prick now and then. He'll thank you for it someday.
Потрогайте маленького уродца и потом, когда-нибудь он вас поблагодарит.
You little prick.
Маленький засранец.
That adopted little prick.
Гадкий приёмыш! Позвони ему.
You're just a little prick in a leather jacket.
Прыщ в кожаном пиджаке!
Abusive little prick!
- Полный говнюк.
I'm trying to help you, you little prick!
Я пытаюсь помочь тебе, ты, зловредный пес.
YOU UNGRATEFUL LITTLE PRICK.
А что ты лезешь не в своё дело?
Little prick turns on everybody... and we break the case wide open.
Мелкий прыщ сдает всех... и мы раскалываем это дело по полной программе.
God, you self-righteous little prick!
Чёрт! Ты упрямый идиот!
I would prick your guts a little, and that's the truth of it.
Я выпущу тебе в лучшем виде кишки. В этом вся соль.
" From the tiniest little tadger to the world's biggest prick
Хоть крохотульку-пробочку, Хотя лучше длинный рог.
You little E-1 prick.
Ты хрен моржовый.
I curse your dingle dangle prick, your nasty wrinkled little wick! God painted my soul black, madame, when he pushed me up...
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику.
All right, you little punks. Prick up your freakin'ears... because I'm only gonna be saying this once.
Итак шпана сопливая оттопырьте свои уши, потому что я говорю только один раз.
You little prick!
Оператор Дэвид Филипс.
You little prick.
Глотай. Ах тьI свинья.
Do you think that little prick's in there?
Думаешь, этот маленький засранец среди них?
Hog tie that little convict prick!
Свяжите этот кусок говна!
The only thing I regret is not gutting... that little trout-mouth prick like a fish... and playing twister with his vitals. Mmm!
Единствeннoe, o чeм я жалeю, так o тoм, чтo мы нe выпoтрoшили... этoгo нахальнoгo ублюдка как рыбу... и нe расшвыряли eгo oрганы!
Listen, Harvey, you punctilious prick, you touch my column, and I'm coming down there and poking your eye out with that little red pencil you like so much!
Ты забрал мою колонку! Я сейчас приду к тебе и выколю тебе глаз тем самым красным карандашом, который ты так любишь!
"Fucking jungle... full of prick-teasing, little brown savages."
Чёртовы джунгли, полные мерзких грязных коричневых кровососов.
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
prick 220
pricks 17
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
pricks 17
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
little dude 46
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16