English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Little boy

Little boy translate Russian

3,804 parallel translation
Now, the accident, her little boy killed, it triggered everything, didn't it?
Итак, авария, смерть ее мальчика, все началось из-за этого, так ведь?
I have a little boy who gets me up at 5 : 30 in the morning.
У меня есть маленький мальчик, который будит меня в 5 : 30 утра.
Oh, my little boy has gotten so dadgum mature.
О, мой мальчик чертовски повзрослел.
I have a little boy who gets me up at 5 : 30 in the morning.
У меня есть маленький мальчик, которому я нужна в 5 : 30 утра.
You know, the president's a very busy man. He might not have time to help one little boy get out of gym class.
Ему некогда помогать мальчику отлынивать от физкультуры.
And keep him our special, little boy forever.
Чтобы он остался навсегда нашим славным мальчиком.
He was a little boy again.
Он снова был маленьким мальчиком.
How old's your little boy?
Сколько лет вашему мальчику?
I see this little boy who used to jump out from behind the couch and scare the crap out of me. You know? And then make me pee in my pants laughing.
Я вижу того мальчика, что когда-то выпрыгивал из-за дивана и пугал меня до смерти, а уже через минуту заставлял умирать от смеха.
I have a little boy.
У меня есть сын.
Ever since he was a little boy, with his adorable curls and his... hugs.
Эти его милые кудряшки и его... объятия.
I'm a little boy. "
Я маленький мальчик ".
Like, I'm straight, but I was definitely gay when I was a little boy.
Всмысле, вот я натурал, но я определённо был геем в детстве.
When I was a little boy, I had a pet turtle.
Когда я был маленьким, у меня была черепашка.
My job's not done here until that little boy is found.
Я не остановлюсь, пока не найду этого мальчишку.
Ever since I was a little boy, I have dreamed - - dreamed of getting married in a place exactly like this.
С тех пор, как я был маленьким мальчиком, я мечтал... мечтал сыграть свадьбу в месте точь-в-точь как это.
Come on, little boy.
Иди сюда, сынок.
Do you remember, when Frederick was a little boy, he was scared of thunder?
Помнишь когда Фредерик был ещё ребёнком, он боялся грозы?
But at least she knew what happened to her little boy.
Она хотя бы знала что стало с её маленьким мальчиком.
♪ And the little boy is mine ♪
* Этот малыш мой. *
And then it all disappears, and you're all by yourself, and you've just got this little boy looking at you, wondering why his daddy isn't living at home anymore.
И потом все это испаряется, и ты остаешься одна с этим маленьким мальчиком, который смотрит на тебя и спрашивает, почему его отец больше не живет дома.
I am here to decide what is best for a little boy.
Я здесь для того, чтобы решить, что лучше для мальчика.
" A little boy.
" Маленький мальчик.
" A lit... little boy.
" Маленький мальчик.
A weak little boy who became an idiotic clown, who grew up to become a gutless, pathetic man.
слабый мальчишка, ставший глупым клоуном, выросший в трусливого, жалкого человека.
I'm not giving up on another little boy.
Я не откажусь от другого маленького мальчика.
But you had to kidnap a little boy to cover it up.
Но вы должны были похитить маленького мальчика, чтобы скрыть это.
Little boy.
Маленький мальчик.
But what I do know, based on what the deputy has told me... is that that little boy could sense Caleb.
Но что я знаю, на основании того, что заместитель рассказал мне... Этот маленький пацан мог чувствовать Калеба.
And given you're just like that little boy, well, it stands to reason that you could sense him, too.
А если учесть, что ты такая же, как этот пацан, тогда, разумеется, ты тоже можешь чувствовать его.
Well, he's still our little boy.
Ну, он все еще остается нашим маленьким мальчиком.
He's just a little boy.
Он всего лишь маленький мальчик.
A little boy.
Малыш.
And your little boy.
И твоего мальчика.
If they find out that you did it..... that you killed my little boy... .. then I will end you.
Если они выяснят, что это сделал ты, что ты убил моего мальчика... тогда я прикончу тебя.
Sometimes she would try to say that he was too tired, or she'd want to be there to help, but Howard really understands how important it is to be a mentor to a little boy like Matty.
Иногда она пыталась возразить : говорила, что он слишком устал, а иногда пыталась навязать свою помощь. А вот Говард хорошо понимает, как нужен наставник мальчику в возрасте Мэтти.
I find a little boy.
Я нашел маленького мальчика.
She wants us to turn her little boy into a man.
Она хотела, чтобы мы сделали из ее маленького мальчика мужчину.
Let's let the boy dream a little while longer.
Давай дадим ему возможность насладиться моментом подольше.
Let me tell you a little story about a chubby unpopular boy named Homer.
Позволь, я расскажу тебе историю про маленького непопулярного парнишку по имени Гомер.
Hey, you're lucky hosing off cans is all you got for running out of the house to get a little somethin'something'from your boy.
Эй, тебе еще повезло, что ты всего лишь моешь контейнеры за побег из дома, чтобы получить кое-что от своего парня.
This little boy's so precious to me.
Этот малыш мне так дорог.
You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch.
Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет.
You see, I've just taken this boy hostage, and unless you follow my instructions precisely, little Aaron is going to die.
Видите ли, я только что взял этого мальчика в заложники и если вы не выполните мои требования в точности маленький Аарон умрет
At your secret little billionaire boy's club?
В вашем тайном клубе мальчиков-миллиардеров?
So you agree with Borgnar's pathetic little errand boy?
Значит ты согласен с этим жалким сопляком на побегушках у Боргнара?
- I think your boy's a little nervous.
— Похоже, паренёк слегка перенервничал.
Damn beanstalk. Hey, Little Boy Brown!
Дурацкий стебель.
My boy, Rafa, I call him my little Aubelito'cause...
Мой сын, Рафа... Я называю его маленьким дедулей, потому что он у меня взрослый не по годам.
I'm the lead, you and your little adopted boy here are supporting.
Я главный, а ты и твой маленький мальчик на подхвате.
I can't reach that busy, little bitch boy, And I got to tell you, I don't like the looks of this place, all right?
Я не могу дозвониться до этого занятого сученка и, должен сказать, мне совсем не нравится это место, понял?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]