Long time ago translate Russian
4,094 parallel translation
I should've told you a long time ago.
Мне давно следовало тебе об этом рассказать.
I need to do something I should've done a long time ago.
Пора мне сделать то, что следовало сделать много лет назад.
'Cause it was a long time ago, and you were careful.
Это было давно, и ты была осторожна.
He died a very long time ago.
Я видела кое кого.
You crossed that line a long time ago.
Я сказал Ане, что мы должны прекратить.
Listen, Emily, what happened between me and Raj was a long time ago.
Послушай, Эмили, то, что случилось между мной и Раджем, — было много лет назад. — Было.
That was a long time ago.
Это было давным-давно.
I had this memory from a long time ago.
У меня было воспоминание из давних времен.
He told me that story a long time ago.
Он мне уже давно рассказал эту историю.
It was a long time ago, Howard.
Это было давным-давно, Говард.
I stopped believing in Christmas miracles a long time ago.
Я уже давно не верю в рождественские чудеса.
It was a long time ago.
Много воды утекло с тех пор.
I gave up trying to lecture you a long time ago.
Я уже давно устал читать тебе нотации.
I should have done this a long time ago.
Мне следовало давно сделать это.
'He died a long time ago.'
Он умер довольно давно.
No, it was a long time ago.
Нет, это было очень давно.
That was a long time ago.
Это было очень давно.
I was defending somebody from a long time ago.
Я защищала кого-то из прошлого.
Oh, I think that girl's pilot light went out a long time ago.
Думаю, эта рассталась с крышей очень давно.
That was a long time ago.
Это было давно.
But that was Fletcher Sayers a long time ago.
Но таким Флэтчер Сэйерс был давно.
Mm. It was a long war a long time ago.
Это была долгая война, и она была давно.
Oh, long time ago.
Давным-давно.
Like... You and Mrs. H. did onstage a long time ago.
Как... вы с миссис Г. сделали когда-то на сцене.
That choice was made for me a long time ago.
Этот выбор сделали за меня очень давно.
It was a long time ago.
Это было давно. Мне вернули сына.
Once, a long time ago.
Однажды, давно.
No, he's... took off a long time ago.
Нет, он... давным-давно ушел из семьи.
I accepted that fact a long time ago.
Я признал этот факт давным-давно.
She helped me once, a long time ago, become who I am.
Однажды она помогла мне, давным-давно, стать тем, кем я есть.
My sister suggested that to me a long time ago.
Мне это когда-то сестра посоветовала.
That was a long time ago.
Много времени прошло.
I'm afraid my badge and gun days got flushed away a long time ago.
- Боюсь, что для пистолета и значка я староват.
And if I had pushed him to be ready, I would be sitting here talking to somebody else about somebody I used to work with a long time ago.
А если бы я настояла, я бы сейчас сидела здесь с кем-то другим, рассказывая, как давным-давно мы с ним работали вместе.
Dad said a long time ago.
Папа сказал, что давно.
It was a long time ago.
Это было давно.
I was down here once before, a long time ago.
Я был здесь однажды, очень давно.
You know that journalist, Malik Suri, he said something to me a long time ago.
Тот журналист — Малик Сури, давным-давно сказал мне кое-что.
But that was a long time ago.
Но это было очень давно.
It was a long time ago.
Как же давно это было.
I... a-a very... uh, long time ago.
Я... очень... очень давно.
And the point where I should have asked passed a long time ago.
Тот момент, когда надо было спросить давно в прошлом.
No, that was a long time ago.
Нет, это случилось давным-давно.
And I told him, a long time ago, that I blamed him too.
А когда-то давно я сказала, что тоже его виню.
Listen, a long time ago, I did you a favour.
— лушай, давным-давно, € сделал вам одолжение.
Look, I made a hard decision a long time ago, and I'm sorry.
Слушай, я приняла тяжёлое решение много лет назад, и мне жаль.
- Yes, a long time ago.
- Да, давно.
But he should've been put out to pasture a long time ago.
Вот только его давным давно пора отправить на пенсию.
She did something a long time ago that changed her.
Очень давно она сделала кое-что, что изменило ее.
Good God. College was a long fucking time ago, huh?
Господи, мне кажется, колледж был в прошлой жизни.
Long time ago.
Давным-давно.
long time no see 414
long time 721
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time 721
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long live 36
long story short 168
long day 136
long live liberty 21
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long live 36
long story short 168
long day 136
long live liberty 21
long life 29
long overdue 19
long way 22
long gone 44
long enough 113
long shot 24
long distance 42
long way from home 17
long term 23
long before 16
long overdue 19
long way 22
long gone 44
long enough 113
long shot 24
long distance 42
long way from home 17
long term 23
long before 16