Long legs translate Russian
191 parallel translation
Same straight back, same long legs, same nose.
Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос
- Lovely long legs.
- Прекрасные длинные ноги.
It has long legs.
У него длинные ноги.
- He said she has long legs.
Он говорит "длинноногие курочки".
And long legs
- Да. - А ноги у неё длинные?
Oh, dear God what legs, beautiful long legs
.. Ах, чёрт побери! Что у неё за ноги!
With those long legs she has the grace of a lilly - But a lilly has no legs
Моя жена со своими длинными ногами похожа на лилию.
a blonde with long legs.
Блондинки с длинньiми ногами.
I was taller than this, much taller I was smashingly handsome. Broad shoulders, thin waist Long legs, blonde hair, clear blue eyes.
Я был высоченным, под два метра, красоты невиданной, широкоплечим, с узкой талией, у меня были длинные белокурые волосы, голубые глаза.
You have long legs and with only one step, you go where you want, but Ali'and I have short legs...
Тебе-то это нетрудно, с твоими длинными ногами. Несколько шагов - и ты уже в миле отсюда. Но мы не такие быстрые.
"He's easy to spot : Long legs, a huge beak, and a rustling cape!"
"Его легко замеитить : длинные ноги, огромный клюв и шуршащая накидка!"
That's what seduction's about... not big breasts or long legs.
Вот что такое соблазн... не большие груди или длинные ноги.
What we need is wide hips, long legs... and nice, big tits.
Нам нужны широкие бедра, длинные ноги и пышные буфера.
Don't go mistaking paradise for a pair of long legs.
Не прохлопай счастье из-за пары красивых ножек.
I don't wanna be stuck in a wheelchair, or trying to keep my balance on 2 long legs.
Не хочу быть привязанным к коляске или всё время поддерживать равновесие на 2 длинных ногах.
This one was obviously made by an animal with several long legs.
Эти, по-видимому, оставило животное с несколькими длинными конечностями.
Those are some long legs.
Какие длинные ноги.
Long legs and muscular calves.
Ноги длинные, мускулистые голени.
Five-nine... blue eyes... long legs, great skin.
5.9... голубые глаза... Длинные ноги, великолепная кожа.
Look at you. You've got long legs, a great stride, you're tall, slender.
Посмотри на себя, у тебя длинные ноги, широкий шаг, ты высокая, стройная.
No great stride, no long legs! Nothing!
Хотя у меня нет никаких данных, нет длинных ног, ничего нет!
The long legs, the incredible hair, the porcelain face- -
Ее длинные ноги, невероятные волосы, фарфоровое личико...
Your ex-wife's breasts, your ex-wife's lips... your ex-wife's long legs.
Грудь твоей бывшей жены, губы твой бывшей жены... длинные ноги твоей бывшей жены.
You have long legs
Ноги длинные у тебя.
Listen, I may have lost my freakishly long legs in the War of 2012 but I've still got something you'll never have : a soul!
Послушай приятель, хоть я и потерял свои чудовищно длинные ноги на войне 2012 года, но у меня еще осталось то, чего у тебя никогда не будет - душа!
She's got this great smile, great long legs and when she sits down, her skirt rides up till...
У нее эта замечательная улыбка, красивые длинные ноги и когда она садится, ее юбка задирается до.., что я вижу аж..
If you were five inches taller, blonde, with long legs, you could have been a doctor's wife by now.
Если бы ты была на пять инчей выше, блондинка, с длинными ногами, то была бы уже женой врача.
She's got blond hair, long legs, she's a Republican, so she's...
- Она блондинка, с длинными ногами, республиканка, поэтому она...
Some have short legs some have long ones.
У одних короткие ножки, у других - длинные.
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it.
Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам.
It makes my legs feel so long.
Оно удлиняет мои ноги.
Yes, your legs are long.
Да, у тебя длинные ноги.
It was a long journey and my legs are rather weak.
Мы долго шли, а мои ноги слабоваты.
Her wagon spokes are made of long spinners'legs, and the cover, of the wings of grasshoppers ;
Из лапок паука в колесах спицы, Каретный верх - из крыльев саранчи.
I'll stretch my legs as long as we're at it.
Пойду разомну ноги, пока мы стоим.
those with short legs and those with a long nose.
с короткими ногами и длинным носом.
What's got 20 legs, a yellow body about two inches long and big red pincers on the front end?
У кого 20 ног, желтое тело, длиной около 2 дюймов и большие красные клещи спереди?
They control their flight with a device which can be seen clearly in another fly, the crane-fly, or daddy-long-legs.
Какое устройство помогает им в полете становится ясно у другой мухи - долгоножки.
But the grim-faced colonel still sat sideways on the counter swinging his long lank legs and biting his dark moustache.
Но суровый полковник по-прежнему сидел боком на барьере, болтая длинными ногами и покусывая кончики тёмных усов.
Stretch out those long white legs!
Скачи, мальчик, скачи! Тяни свои длинные белые ножки!
So, how long would it take to shave those legs anyway?
Сколько времени нужно, чтобы побрить эти ножки?
Their legs are half a meter long.
Их ногу достигают в длину полуметра.
Before this famous pornographic actor boxing hand Since his arms and legs are developed, brains are simple Believe to do not need how long, will be caught
Учитывая низкий уровень интеллекта знаменитой порно-звезды, бывшего боксера и бывшего легионера, можно предсказать с уверенностью, что он недолго будет наслаждаться свободой.
And long tanned legs.
И длинными загорелыми ногами.
I find it more likely that you were a gazelle with long, graceful legs, gamboling through the underbrush.
Газелью. Длинноногой, изящной. Легкой и прекрасной.
# Gonna use my arms, gonna use my legs... # Howard : Little by little, our ratings actually improved, and before long, I got to interview my first real semifamous celebrity,
Постепенно, наш рейтинг стал улучшатся, и вскоре я добрался, чтобы взять интервью у моей первой настоящей полуизвестной знаменитости, кинозвезда второго сорта Бритни Фейрчайлд.
All I knew was that as long as my legs would run and I could stand up, I was gonna move toward that camp, and if I fell down, I was gonna get up.
Все что я знал - пока мои ноги идут, и я могу вставать, я буду двигаться к этому лагерю, и если я упаду, я буду вставать.
I mean, your legs aren't too long?
- ƒай-ка мне. Ќет-нет, € не люблю этого.
My legs are too long.
- Ќа этом диване? - я не могу сесть за руль в таком виде.
Look how long your legs are.
Посмотри, какие у тебя длинные ноги.
I have full lips, my bra size is 32 B, and I have 3'8 " long legs.
Ноги - 110 см.
legs 221
legs up 16
legs apart 16
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
legs up 16
legs apart 16
long island 52
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long live liberty 21
long day 136
long life 29
long gone 44
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long live liberty 21
long day 136
long life 29
long gone 44
long way 22
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long way from home 17
long before 16
long ago 228
long term 23
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long distance 42
long way from home 17
long before 16
long ago 228
long term 23