English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lots of stuff

Lots of stuff translate Russian

201 parallel translation
Lots of stuff.
О куче всего.
Oh, I find lots of stuff to do.
- Ну, знаешь, у меня много есть чем заняться.
We didn't get to the Lee Mansion, lots of stuff.
Мы ещё не были в Ли Мэншин, а там столько интересного.
You'll like it. It's got lots of stuff in it that's bad for you.
Тебе это понравится.
There's lots and lots of stuff you can do. Lots and lots of stuff.
Есть много, много вещей, что можешь делать.
It's a salad, only bigger, with lots of stuff in it.
Это салат, только большой, и там много всего.
Lots of stuff to work on.
Есть над чем поработать.
Lots of stuff.
Куча ерунды.
The statue itself is worthless, but it's big enough to hide lots of stuff inside.
Сама статуя ни черта не стоит, но она достаточно велика, чтобы спрятать в ней что-нибудь.
No, I got her lots of stuff she never took back.
Нет, я дарил ей много всего, и она ничего из этого не вернула.
We got lots of stuff.
- Мы нашли кучу материала.
Can't your real friends grow real hair and do lots of stuff?
А у твоих живых подружек не растут настоящие волосы и они не могут много чего делать?
I have lots of stuff to do for Shuli's wedding, and my plants at home.
Да еще свадьба Шули, горшки мои дома.
And I've got lots of stuff in the pipeline.
И на подходе у меня ещё много чего.
We have lots of stuff at home but this is our only cloth.
У нас много вещей дома, но это наша единственная надежда.
Lots of money and lots of stuff. Other people want idiotic crap like getting married... or having babies with the man that they've loved for five years.
Всем хочется выйти замуж и нарожать кучу детей от человека, которого они любят.
There's lots of stuff here.
Здесь полно всего
- There's lots of stuff to do there.
- да мало-ли чего можно делать в городе.
You've got lots of stuff.
У тебя много вещей.
Lots of stuff, but you didn't, you worked your stunning little ass off.
Много вещей, но ты не стала, ты работала тяжело, в полную силу своей прекрасной попки.
We talked about lots of stuff.
Мы о многом поговорили.
At least I've tried lots of stuff.
Я уже многое пробовала.
Um, I don't know, there's lots of stuff- - pants, underwear, socks.
Эм, незнаю, там много все равного было... штаны, нижнее белье, носки.
Lots of stuff about the original Greene investigation and a reference to a drink-driving charge against, DS Harry Taylor? That's Greene's Arresting Officer...
Ага, куча подробностей из первоначального расследования дела Грина и ссылка на обвинение в вождении в нетрезвом виде детектива Гарри Тейлора.
Not to worry, we'll just baste it in lots of stuff!
Правда? Не волнуйся, мы на нее положим кучу всего.
I've got lots of stuff : VCRs, TVs, bikes, vacuum cleaners...
видеомагнитофоны, телевизоры, велосипеды, пылесосы.
There's lots of stuff here to eat and drink.
Гарри, Сэм, веселитесь.
Lots of outdoors stuff. I bet you could make it for under a million.
Думаю, это может стоить около миллиона долларов.
A girl should be dressed like a fairy-tale princess, with lots of floaty stuff and a tall hat with a veil.
Девушке следовало бы носить сказочное платье принцессы - все такое воздушное, с высокой шляпой и вуалью.
They have Lots of personal stuff. We're taking about a chemistry teacher.
- Но мы же говорим об учительнице химии.
People with money to burn dump lots of great stuff.
Это правда! Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить!
There's gonna be lots of other stuff.
Знаешь, ведь будут и другие работы.
Lots of other stuff like
Много других штук вроде...
Ross picked me. We'll get married and have lots of kids and dig up stuff together! "
"Мы поженимся, и наделаем детей, и славно заживем вместе!"
Lots of green stuff.
Много зелени.
Yeah, well, I.... I got lots of other stuff to show you too.
Да, ну, я.... у меня есть еще много чего показать тебе.
I bet lots of women come here and confess stuff about married men.
Я уверена, что много женщин приходит сюда и сожалеют о своих грехах с женатыми мужчинами.
The place has lots of valuable stuff.
Там дорогие вещи.
Eric and I do lots of fun stuff together.
Эрик и я часто делаем что-то веселое вместе.
I've broken lots of his stuff.
Я сломал немало его штуковин.
Simon had a lot, technically, to do on the show in terms of wounds and bullet holes and lots of fun-filled infirmary bloody stuff.
- Если товары пропали - - Не волнуйтесь. Товары вашего человека здесь, в безопасности в тайнике Кесслера
"and sees lots of people sitting around and doing stuff... " like playing roulette and drinking booze and yakking. "
И видит множество людей, играющих в рулетку, пьющих алкоголь.
A monster. He did lots of horrible stuff.
- Там рассматривают дело одного психиатра, который совершил много всяких пакостей
- You have lots of stuff.
- Точно?
I'm gonna put lots of nice stuff in here, too.
Я красиво обставлю и её тоже.
In my house, I have lots of American clothes and pencils and stuff.
Дома у меня много американской одежды, всяких карандашей и прочего.
Lots of good stuff about spongebob.
Много хороших вещей о Губке-Бобе
Well, there's lots of interesting stuff at his place.
Ну, там было много интересных вещей.
- A suitcase of floor-fillers, lots of obscure stuff.
- Чемодан хитов, вы такого не слышали.
No... a bottle of dry white wine, two treble malt whiskeys with lots of ice, a pint of mineral water and give us four of those big cigars, and bung in some crisps and nuts and stuff.
Нет... Бутылку сухого белого вина, два тройных солодовых виски с кучей льда, пинту минеральной воды, еще четыре этих здоровенных сигары, и еще чипсов, орешков и всего такого.
Oh, amazing stuff, lots of colonial.
О, отличный выбор, много из эпохи колонистов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]