English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lots of

Lots of translate Russian

7,620 parallel translation
♪ I got lots of them ♪
♪ But I got lots of them, I got lots of them ♪
♪ But I got lots of them... ♪
♪ But I got lots of them, I've got lots of them ♪
Lots of blankets to curl up in.
И большое одеяло, чтобы свернуться калачиком.
- She knows. She's... Now she's got lots of things in store for her.
У нее есть много удовольствия,
But I am the queen of lots of things, including subtlety.
Но я королева много чего, включая проницательность.
Cha, it is, for lots of reasons.
да, по многим причинам.
Just lots of funny things we both just get.
Много чего забавного было в наших жизнях.
Um... Baggy old thing, had lots of pockets, like a army coat or something.
Мешковатая старая вещь, со множеством карманов, как армейская куртка или типа того.
It happens to lots of people.
Такое со многими случается.
But in your room, there were lots of economic newspapers and your computer was always on the stock market, so I thought...
Но у тебя в комнате были экономические газеты, и в компьютере были биржевые курсы...
Ava had lots of boyfriends.
У Эвы было много парней.
Lots of bags!
Куча сумок!
I mean, there's lots of other stuff that you can do.
Можно всяким другим заниматься.
Excuse me, everyone, um, it's such a pleasure to have so many new faces here tonight in our home, and we're so happy for both of you, and we know that this is a start of a beautiful family with lots of beautiful children.
Прошу прощение, послушайте, это такой удовольствие видеть столько много новых лиц в нашем доме, и мы так рады за вас обоих, и мы знаем, что это начало прекрасной семьи с кучкой прекрасных детей.
There were lots of reports of people being physically abused, and the exploitation of labor and child labor.
Было много сообщений о физическом насилии над людьми, нещадной эксплуатации и использовании детского труда.
( Bobbitt ) Lots of time and money have gone into this, so let's not mess it up.
( Боббит ) много времени и денег потрачено на это, так что давайте не испортишь.
You got lots of people to say hi to, mom.
- Тебе много кого есть поприветствовать, мам.
[Laughs] - Lots of feelings.
- Переизбыток чувств.
Lots of blue.
Много синего.
There's lots of stuff we don't know about our friends.
Мы многого не знаем о своих друзьях.
Lots of diamonds.
Много бриллиантов.
Lots of petty theft.
Очень много мелких краж.
There are lots of texts from a Tom Hobert.
Тут много СМС от Тома Хоберта.
We've got lots of parks, no murders.
Много парком, нет убийств.
He's a great person who's calm, brave, and has lots of disciples.
Спокойный и бесстрашный воин, воспитавший множество учеников.
We have lots of tasty sweets!
У нас дома куча вкуснятины.
Which meant some drinking, some burning, And lots of destruction.
Что означает немного пить и поджигать, и много разрушений.
Brie has lots of friends.
У Бри много друзей.
Lots of prominent men, including Paul Winthrop.
Много известных имён, включая Пола Уинтропа.
So if you want the research to be self-sustaining, and you're certainly making lots of noise like you do, then you need a dedicated source of funding.
Если хочешь, чтобы работа окупалась, а ты хочешь, конечно, то надо найти источник средств.
There's lots of people like that in LA.
Да таких полно в Лос-Анджелесе.
Lots of pathos.
Куча пафоса.
No, a PI's work is done in the field, and I've got lots of leads to follow up on.
Зачем мне в участок? Нет, частный сыщик работает не за столом, и у меня куча зацепок, которые надо проверить.
I bet that mouth got you lots of attention back at the group home, but it doesn't work here.
Наверняка твой острый язык делал тебя центром внимания в приюте, но здесь это не сработает.
Lots of things.
Много чего.
I have lots of secrets.
У меня много секретов.
Lots of people write books in prison.
Многие люди, пишут книги в тюрьме.
Lots of hot yoga.
Любовью к йоге.
Lots of smart people do it instead of going to church.
Много умных людей ею занимаются., вместо того, чтобы ходить в церковь.
In lots of ways.
Во многих аспектах.
Well, I've spent lots of time in deep space, doing experiments on organisms and how they adapt and survive.
Я провела кучу времени в глубоком космосе, проводя эксперименты на организмах, смотрела как они привыкают к новой среде и выживают.
Lots of meaningless strands that don't add up to much more than God's candy wrapper.
Множество бесполезных цепочек, которые ни на что не годятся, кроме как на обертку для конфет.
You know, lots of species communicate without words.
Знаешь, много видов общаются без слов.
There'll be lots of rich, drunk men mingling about.
Там будет мешанина из пьяных и богатых мужчин.
- Lots of colours!
- Все разноцветное.
Lots of things.
Обо всем на свете.
And now you're living in homes within campers within parking lots, and using an iPad to clearly design what looks like a ripoff of Angry Birds.
А теперь вы живете в домах среди фургонов среди парковок используя свой iPad, чтобы сделать какой-то клон Angry Birds.
This woman was stabbed outside of the Best Lots today.
Эту женщину зарезали на входе на распродажу в Бест Лотс сегодня.
It's kind of like those signs in parking lots.
Это что-то вроде тех знаков на парковках.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]