English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe after

Maybe after translate Russian

1,758 parallel translation
Maybe after work, you can tell me about your life on the streets.
Может, после рабпты ты расскажешь мне о своей жизни на улице.
Maybe after I've showered.
Может, после того, как я приму душ.
Maybe after a while.
Может быть позже.
Maybe after you move out and they move in.
Возможно после того, как вы съедете и они сблизятся.
Just stick it out until maybe after high school.
Подожди, пока не закончишь школу.
Well, maybe after work then?
Может тогда после работы?
And maybe after tonight I will have a boyfriend!
И, возможно, после сегодняшнего вечер у меня появиться парень!
Like maybe after we've known each other longer, and...
Типа, если бы мы знали друг друга дольше и...
Maybe after last night, he just went home.
Может после прошлой ночи он просто поехал домой.
Maybe after I'm healed, I'll fly you down to the Caribbean.
Может, когда я вылечусь, я свожу Вас на Карибы.
Last night, maybe it was the wine, we talked a little... and I have come to think that... after working together for 15 years on this ship, I still didn't know you well and that perhaps we had something in common.
И прошлой ночью... Может это вино ударило мне в голову. Мы говорили.
They were here two minutes after the 999 call came in, so maybe he's heard the sirens and, you know, just ran away.
Появились через пару минут после звонка в службу 999, так что, возможно, он услышал сирены и попросту удрал.
Maybe she created Alice after reading it.
Может, она даже выдумала Алису из-за него.
Maybe this isn't a trap after all.
Может это совсем и не ловушка.
No, man, I mean, you... you consumed a substantial amount of food this week maybe it is dietary after all.
Нет, приятель, ты... ты съел много все за эту неделю. Может, в этом и причина.
Maybe you should write to them after all.
Может быть, тебе всё же стоит написать им.
Maybe I'm not meant to be a fashionista after all.
не суждено мне стать законодательницей мод...
But after last night, maybe it hurts a little less?
Но после этой ночи, может болит немного меньше?
Everyone says that there was two shots one after another but I'm beginning to think that maybe there was time between the two shots.
Все говорят, что было два выстрела, друг за другом, но я начинаю думать, что может между выстрелами был интервал.
I'm thinking that maybe it's not a mob thing after all.
Думаю, что, возможно, это вовсе и не связано с мафией.
Maybe I could bring you some after-birthday cake and ice cream?
ћожет быть, € принесу вам кусочек пирога и немного мороженого с вечеринки?
Up until midnight... maybe a bit after,
До полуночи... и, наверное, немного после,
Maybe Doug decided he wanted back in after all and Valerie decided over her dead body - - or his.
Может, Даг решил, что нужно пересмотреть решение об опеке, а Валери решила, что только через её труп или... через его.
Maybe or maybe we haven't been told such a big fib after all.
Может быть А может не так уж сильно нас и поимели...
( Gasps ) Maybe even today after school.
Возможно уже сегодня, после школы.
I was thinking that after dinner, maybe we could drive up to the school I got into, and we could maybe even spend the night at a decent hotel and just sleep together or stay up all night talking.
Я думал, что после ужина может быть мы могли бы поехать в школу и пойти туда и может быть мы могли бы провести ночь в приличном отеле валяясь вместе на кровати или провести всю ночь, разговарива.
Well maybe your emergency supplies aren't such a disaster after all.
Ну может быть ваши предметы первой необходимости не такие уж и бесполезные.
Maybe Katka know better after all.
Может быть, Катка и правда была самой умной.
Well, maybe she found her Richard Gere and stretch limo after all?
Может, она все-таки нашла своего Ричарда Гира на лимузине?
I'm just saying, maybe this loyal wife wasn't that loyal after all.
Я просто хочу сказать, а вдруг эта преданная женушка не такая уж и преданная?
Maybe it wasn't such an amicable divorce after all.
Возможно, развод не был таким уж мирным.
Well, after they've lived together for a while, maybe they'll want to make a commitment to each other.
После того, как они проживут некоторое время вместе, может быть они и захотят заключить какое-то соглашение относительно друг друга.
Maybe she got tired of working for him after 25 years.
Может быть она устала работать на него после 25 лет.
Maybe some day after we've both finished college.
Может быть, после того, как мы оба закончим колледж.
Chuck, you felt nothing after "field of dreams," If that movie can't make you feel, Then maybe this little guy can.
Чак, ты не почувствовал ничего даже после просмотра "Поля чудес", если уж этот фильм не смог расчувствовать тебя, тогда может быть этот маленький парень сможет.
After the board told me I was gonna lose my job if I didn't do something fast, I thought... maybe he'd want to invest.
После того, как совет сказал, что я потеряю мою работу, если я быстро что-либо не предприму, я подумала.... быть может он захочет инвестировать.
Maybe you do need my help, after all.
Может тебе все же нужна моя помощь.
And I wouldn't want it to interfere with your work hours but maybe we could do it after your office closes.
Не хочу, чтобы это помешало твоей работе, мы можем заняться этим вечером.
But when I see this gorgeous knockout on his arm, I have to think maybe a little bit of the old man might have rubbed off on him after all.
Ќо, когда € вижу его под руку с этой шикарной куколкой, я начинаю думать, возможно, он сумел перен € ть кое-что от своего старика, в конце концов.
Maybe we didn't go about it the right way, but a maniac came after us at the dance. And tonight, a demon.
Может, мы не совсем правильно за это взялись, но на танцах на нас напал маньяк, а сегодня демон.
Tiny part of you thinks, maybe... after this is all done, you and miss sheriff can make your own little cabin in the woods.
Крошечная часть тебя считает, может быть... после того, как все закончится, ты и мисс шериф совьете себе гнездышко в лесу.
Maybe he was a client searching for his own contract to hide any connection to Synalock after the murders.
Может, он был клиентом и искал свой контракт, чтобы скрыть связь с "Synalock" после убийств.
Maybe Grandma Kathleen will look after them.
Возможно, бабушка Кейтлин присмотрит за ними.
I kind of thought maybe stepping into the middle of this might have been a bad idea after all, so...
Наверно, идея выскочить на середину была все-таки неудачной
Maybe somebody stuck around after the party, went after Maria.
Может быть, кто-то задержался после вечеринки, вошёл вслед за Марией.
Then as we appear to have hit a dead end, maybe it's time I spoke to him after all.
Теперь, когда оказывается, что мы уперлись в тупик, может мне пора с ним наконец-то поговорить.
Well, see, maybe they're not angels after all.
Видишь, воможно они в конце концов и не ангелы.
Maybe Beercules isn't so bad after all.
Может быть, Beercules не так уж плох в конце концов.
Maybe even after that.
А может, и после нее.
Maybe they'll know how to dump the body after I kill you.
Может, подскажут куда спрятать тело, после того, как я тебя убью.
So maybe he had a heart attack or an aneurysm and slumped over after ordering.
без водителя. Так может у него начался сердечный приступ или аневризм и он свалился сразу после заказа

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]