English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / After today

After today translate Russian

1,001 parallel translation
- Then you are free after today?
- Значит, ты свободен завтра?
Well, after today I think I can manage a large cup of tea.
Думаю, после сегодняшнего я могу выпить большую чашку чая.
- The day after today.
- День после сегодня.
Maybe you've made a few mistakes, but after today, the good Lord willing, you'll be a new man.
Ты совершал ошибки, но уже завтра ты станешь... другим человеком.
After today you won't get another cent! You'll stay here! You have to watch the counter!
Отныне вы не получите ни гроша и будете здесь за прилавком.
After today's exhibition, the whole of London will know that Bolton is fnished.
- После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился.
After today, amigo, you can do me a favour. - Help me look for an office.
Либо мы будем на коне, придется сменить боссов.
Good grief, you... Sure, but after today we can't be shocked any more.
Дорогая, мы говорим...
After today, she'll be a princess, and we won't have any Briar Rose.
Завтра она станет Принцессой... а у нас больше не будет нашей Чайной Розочки... - О, Флора!
After today, I doubt I shall ever understand you.
После сегодняшнего дня, я сомневаюсь, что когда-либо пойму вас.
After today...
После сегодняшнего...
After today you will have broken every existing speed record. What are your future plans?
После того, как вы побьете сегодня существующий рекорд, какие у вас планы на будущее?
After today's joyful ceremony we are once again free men!
Эта радостная церемония свидетельствует, что с сегодняшнего дня мы все свободны!
She won't even be here after today.
Ее даже днем уже не будет.
After today's incident, it's best you leave us.
После того, что произошло сегодня, будет лучше всего, если вы нас оставите.
After today's meeting he's bound to go on drinking bout.
А то после вашего собрания он совсем сопьется.
" Friends, I leave you today after a score of years in this church as a servant of the Lord, to whom I pray that he may let words of my mouth and troubled meditations of my heart be acceptable in his sight.
ƒрузь €, сегодн € € покидаю вас после двадцати лет, проведенных в этой церкви в качестве слуги Ѕожьего, коего € прошу : да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред " обою.
- You know, Dad, I had the strangest feeling today after I left Henry's office.
- Папа, знаешь, меня весь день не покидает странное ощущение.
After a ten year leave, he came back to his castle today.
После десятилетнего отсутствия, сегодня он вернулся в свой замок.
Today, in Los Angeles, or "Los Angeles," as we native sons say, as it must to all men, happiness came to yours truly, Allen Brice. For today, at exactly 8 : 57, after much pressure, mind you, I consented to become a bridegroom.
Сегодня, в Лос-Анджелесе, или в "Лос-АнГелесе," как поется в одной песне, я, Аллен Брайс, ваш покорный слуга....... ровно в 8 : 57, после продолжительных уговоров согласился стать женихом.
After work today, I'll just ask her.
Я просто спрошу её после работы.
- After what happened to me today?
После того, что случилось со мной сегодня в ванне? Я не хочу ничего обсуждать!
Doctor, after what happened today these flowers should be from you.
Знаете, доктор, после того, что случилось сегодня утром эти цветы должны быть от вас.
After all we have lost today, son, would it be surprising we should lose our cow also?
Стоит ли удивляться, если мы потеряем и корову? .. Ничего не поделаешь, сынок.
- 2500 today, 2500 the day after the race.
- Половина сегодня,
You keeping anybody after school today, Ellie?
Элли, ты оставила кого-нибудь после уроков?
Speaking of Labcentral, Dr. Hubbell Eliot, Director of Labcentral, was discharged today from Phoenix General Hospital, only a few hours after the tragic death of his attending physician, Dr. Albert R. Stern.
Сообщение от ЛабЦентрал : Доктор Хаббелл Эллиот, её директор, был выписан сегодня из финикской больницы, всего через несколько часов после трагической смерти, своего лечащего врача, Доктора Альберта Р.Стерна.
"Today I found all the pages of my desk calendar... torn out after October the 22nd."
"Сегодня я обнаружил, что в моём настольном календаре вырваны все страницы после 22 октября".
Today's the 15th, tomorrow's the 16th, the day after's the 17th...
Сегодня 15-е, завтра 16-е, на следующий день 17-е...
Today or tomorrow or the day after, any one of us could die.
Сегодня... Завтра... Послезавтра...
Only today, after one year, have I been able to speak about that day.
Только сегодня, спустя целый год, я наконец способен говорить о событиях того дня.
I am not picking up after you today, miss, or any day!
Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
After all, whatever I am today, he made it possible.
В конце концов, все что у меня есть сегодня, это благодаря ему.
Ma'am, I won't waste time responding to Michele because he's nothing more than a boy but if, after everything that I've done up until today...
Синьора, я не буду понапрасну тратить время, отвечая Микеле, потому что он еще юноша, И это - после всего, что я сделал сегодня...
Progress today has been good, although we were all very tired after a sleepless night.
Сегодня мы далеко продвинулись, хотя все очень устали после бессонной ночи.
Today, after a long and desperate search... ... I have found a most exciting entry for the Salzburg Folk Festival.
Сегодня, после долгих поисков, я нашел замечательную группу для фольклорного фестиваля.
Gentlemen, the dispositions for tomorrow, or rather today, for now it is after midnight, simply can't be changed.
Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче, потому что уже за полночь не может быть изменена.
After a number of successful trial flights a manned rocket was launched today at Cape Tacony that is not being sent along a fixed trajectory this time but is remote-controlled.
После ряда успешных учебных попыток ракета с людьми была запущена сегодня с мыса Такони, в этот раз она не летит по заданной траектории, а контролируется дистанционно.
Today they praise, tomorrow they'll abuse what they praised only yesterday, and after that they'll forget both you and me.
Сегодня хвалят, завтра ругают за что еще вчера хвалили, послезавтра забудут и тебя, и меня.
I got it back today, after lunch.
А сегодня, после обеда, забрал.
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
But after what I saw in the street today, I think I could kill.
Но после того, что я видел сегодня на улице, я буду способен убить.
You can talk that way after what the Earps did to Billy today?
И ты говоришь это после того, что Эрпы сделали с Билли?
Today if you like, after lunch.
Сегодня, после обеда.
Today, after 8 hours of forced labour, you will exit and it'll be already dark
Сегодня, после 8 часов тяжелой работы, будет темно.
Today, after 8 hours of forced labor, you will come out And it will be dark again!
Сегодня, после 8 часов тяжелого труда, вы покинете здание, когда уже стемнеет!
Yes! Today for example, you look like like the day after tomorrow. What a pity I won't be there to see what you look like then.
Сегодня, например, ты выглядишь как как послезавтра.
After all, today is my birthday.
Еще не хватает, чтобы мы ссорились. В конце концов, у меня день рождения.
They won't be expecting this after the robbery today.
Они не будут ожидать этого после сегодняшнего обыска.
See him after work today at half past four
Встреться с ним сегодня после работы, в половине пятого.
After the test don Ignacio called me and told me. From tomorrow on I'll work as his personal secretary And today _ _
После экзамена меня позвал дон Игнасио и сказал, что с завтрашнего дня я работаю личным секретарем, и меня уже даже познакомили с текущими делами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]