English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My best

My best translate Russian

12,112 parallel translation
But the reality of losing you has made me want to be my best self.
Но когда я потеряла тебя, я поняла, что хочу стать лучше.
Karen, my hero, my sister, my best friend...
Карен, мой герой, моя сестра, моя лучшая подруга...
Ah, I'll do my best.
Я постараюсь.
Oh, I have to do my best or Ms. Zoila beats me.
Мне нужно стараться, иначе мисс Зойла убьет меня.
It really is my best thing.
Это у меня получается лучше всего.
You lost a baby that day, but I lost my best friend.
Ты потеряла ребенка в тот день, а я лучшую подругу.
Carmen, please tell Evelyn that she cannot hold my best bourbon hostage.
Кармен, пожалуйста, скажи Эвелин что она не может удерживать мой лучший бурбон под залог.
You got close to my best friend, and then you rent my studio?
Сблизилась с моим лучшим другом и сняла квартиру над моим магазином?
He's my best friend.
Он мой лучший друг.
My best friend.
Моего лучшего друга.
I do my best for you, you know, Catherine.
Знаешь, Кэтрин, я на твоей стороне.
She thinks she's giving me my best chance.
Она считает, что так будет лучше для меня.
Give Alec and Magnus my best.
Передай Алеку и Магнусу от меня всего самого лучшего.
Perhaps you will kindly outline your suggestions and I shall give them my best consideration.
Огласите свои предложения, и я тщательно их рассмотрю.
Okay? Well, give my best to Diane.
Привет Диане.
I pulled out my best material.
Я старался как мог.
You're still my best source.
Ты – мой лучший источник.
Not my best work, but I did put it together as I was coming down, so...
Не лучшая работа, но я собирал макет, когда действие прекращалось, так что...
You're my best friend in the whole entire world.
Ты мой лучший друг во всём мире.
Tried my best, I did... best I could do.
Старался... как только мог.
- No... Dad... - Tell Sarah... that I did my best.
– Скажи Саре... я старался.
You'll always be my best friends.
Вы всегда будете моими лучшими друзьями.
Well, she's my best friend, so yeah.
Ну, она моя лучшая подруга, так что да.
I am going back inside to have dinner with my non-cheating boyfriend and my best friend.
Я возвращаюсь внутрь на ужин с моим не-изменяющим бойфрендом и моей лучшей подругой.
And, uh, give my best to Hank.
И, передавай привет Хэнку.
- That's my best dish.
— Детка... — Это блюдо получается у меня лучшего всего.
And I was with my best friend at the time, and she couldn't take her eyes off him.
Я тогда был со своим лучшим другом,... и она глаз от него не могла оторвать.
I didn't start this band, but I gave up the best thing in my life to try and...
Я знаю, что я не... я не создавал эту группу, но я отказался от лучшего в моей жизни, чтобы попытаться и... чтобы все получилось. От чего вы отказались?
You're the best maid my wife and I ever had.
Ты лучшая горничная из всех, что у нас с женой были.
This was the best three minutes of my day.
Это были лучшие три минуты за весь день.
My doctor says it's best to wake naturally from a Merlot-and-Ambien sleep.
Мой доктор считает, что лучше просыпаться естественно после Мерло́ и золпидема.
He's fabulous, funny, fierce, ferocious, and officially my new best friend.
Он великолепный, забавный, неудержимый, беспощадный, и официально мой новый лучший друг.
Carmen, which one of these canes goes best with my golfing attire?
Кармен, какая их этих тростей лучше подходит к моему костюму для гольфа?
He's fabulous, funny, fierce, ferocious, and officially my new best friend.
Он сказочный, забавный, дикий, горячий и официально мой новый лучший друг.
I've just had The best therapy of my life.
У меня только что был лучший сеанс терапии за всю мою жизнь.
I implore you to believe that my actions are in your best interest and that of this entire community.
Умоляю поверить, что мои действия совершаются в интересах всех.
- Whoo! - Best sexual era of my life.
Самый сексуальный период моей жизни.
And my husband is quite private, even in the best of times.
И мой муж довольно скрытен, даже в лучшие времена.
My father knows best.
Отцу лучше знать.
And in my experience, these meals are best enjoyed across the table from someone who appreciates them.
По моему опыту, от такой еды получаешь наибольшее удовольствие, когда напротив за столиком сидит её истинный ценитель.
- You know Lexi, my former best friend?
- Вы знаете Лекси, мою бывшую лучшую подругу?
I don't want you in my musical, but... you were hands down the best Juliet.
Я не хочу видеть тебя в нашем мюзикле, но... ты была лучшей Джульеттой.
My job was to keep your entire team focused on us, so he could do what he does best.
Моей работой было отвлекать тебя и команду, пока мой партнер делает то, что умеет лучше всего.
Best day of my life.
Лучший день в моей жизни.
Anyway, it's kind of a touchy subject, and I think that it's best that when I talk to my mom, my dad's not around.
В общем, это очень сложная тема, и я думаю, будет лучше, если, при разговоре с мамой, папы рядом не будет. Почему?
I'll do my best.
Я сделаю все, что смогу.
Madam, I do my very best for my sweetest pudding...
Мадам, я изо всех сил... - для моей сладкой булочки...
This partnership will only thrive if we both stick to what we're best at. I will bring your sister to heel, while you, my dear Havisham, will call on Mr Jaggers and see if he can't extend you an advance of some kind.
Это партнёрство будет процветать, только если мы оба будем делать то, что у нас лучше всего получается : я подчиню твою сестру, а ты, мой дорогой Хэвишем, пойдёшь к мистеру Джеггерсу и спросишь, может ли он тебе дать немного денег вперед.
Not the best thing for my constitution, from a medical perplexity, but beggars can't be choosers, eh?
Не лучшая вещь для моего состояния из-за медицинских затруднений, но не до жиру быть бы живу, а?
Benno is my best friend.
Но Бэнно мой лучший друг.
Yeah, you're cool, bigger than expected, and it's best if my family never finds out about you.
Да, ты круче больше, чем ожидалось, и лучше, если моя семья никогда не узнает о тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]