English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Next patient

Next patient translate Russian

144 parallel translation
Dr. Kildare, this is the next patient.
Доктор Килдэйр, это следующий пациент.
This next patient is interesting.
А вот ещё интересный пациент.
You're next patient, Doctor.
К вам следующий пациент, доктор.
You change the channel. You move on to the next patient.
Переключаешь канал и идешь к следующему пациенту.
I WILL ALSO MAKE A PUBLIC APPEAL TO YOUR NEXT PATIENT WHO IS, I BELIEVE, THE DUCHESS OF NORFOLK.
Я также публично выступлю перед Вашим следующим пациентом которая, как я помню, Герцогиня Норфолская.
- You're crazy. - Next patient!
У меня был шанс, но я не справился.
Next patient, please.
Следующий пациент, прошу вас.
Next patient. Ah, Mr. Baker.
Следующий пациент.
Next patient.
Следующий пациент.
Priest. Next patient!
Священник.
Your next patient's in half an hour.
Ваш следующий пациент будет через полчаса.
I need to see my next patient.
Мне нужно принять следующего пациента.
Excuse me, I have to see the next patient
Извините. Мне нужно принять следующего пациента.
My next patient is waiting.
Меня ждёт следующий пациент.
Please, the doctor has to see the next patient
Прошу вас, доктору нужно принять следующего пациента.
I don't think the next patient is far along.
Не думаю, что следующая пациентка родит в скором времени.
You can enter the next patient.
Пригласите следующего пациента.
If you put them pitbull-style stitches in me the next patient's gonna be you.
Если наложишь мне швы как питбулю... следующим пациентом станешь ты.
Show in the next patient, would you?
Приглашай следующего пациента.
I'm looking for humiliation, something that will make you think twice before you treat the next patient like crap.
Я ищу унижение. Что-то, что заставит тебя подумать дважды перед тем, как ещё раз отнестись к пациенту как к дерьму.
Went to the next patient.
Пригласите следующего пациента.
Who's my next patient?
Кто следующий пациент?
Your next patient is in room two.
Следующий пациент в комнате номер 2.
I don't know what to do. My next patient will be here any minute. "
Мой пациент будет здесь через минуту "
If you don't pay by 3 PM three days from now, the chance will pass to the next patient on the list.
Если деньги не поступят к трем часам через три дня, шанс перейдет к следующему пациенту в списке ожидания.
While you moved on to the next patient, I'm the one who's in the trenches. I deal with the family follow up to make sure we didn't miss anything.
Пока ты переходишь к следующему больному, я сижу в окопах, отбиваясь от родственников.
'Cause he's my next patient. It'd be rude of me not to introduce myself.
Это мой будущий пациент, было бы грубо не представиться.
Then bring in my next patient.
Затем приведите следующего пациента
Next patient on deck.
Кто там у нас следующий?
I'll move on to my next patient, you'll move on to a doctor willing to run all the unnecessary tests and procedures you want.
Моё врачебное мнение вас не интересует. Я найду себе другого пациента. А вы — врача, который будет проводить все ненужные тесты, какие вам захочется.
Next patient!
Следующий!
Next patient!
Следующий пациент.
Do just one more. Being patient and going along with what you prepared stops here. I'm going to do things my way next.
и поступать буду по-своему.
You'll ruin the x-rays. Now, listen, before the next patient shows up...
Вы испортите снимки.
Now if you will be a little patient, I'll explain to you exactly what happened next at Gull Cove.
Было также очевидно, что не она подменяла украшения.
Okay, next patient.
- Сюда. Так, следующий.
- The patient's next of kin.
Ближайшая родственница пострадавшего, сэр.
We take a terminal patient. Get consent from the next of kin for an autopsy.
Мы берем реципиента, семья которого разрешает вскрытие.
That is the first rule of medical triage- - make sure the patient will live, then move on to the next one.
Это - правило оказания первой медицинской помощи : удостоверьтесь, что пациент будет жить, и переходите к следующему.
It's time for this patient's next injection.
Время для следующей инъекции.
I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT - PATIENT THERAPY.
Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию.
The next generation is not my patient.
Следующее поколение не мой пациент.
The patient has been administered a chelator called British Antileukocyte which will absorb the mercury over the next several days.
Пациенту прописан хелатирующий агент, Британский Антилейкоцит, который в течение нескольких дней впитает ртуть.
I want this patient monitored for the next 24 hours.
Я хочу, чтобы за этим пациентом проследили в течение 24 часов.
The tragic patient dies alone while the love of his life is literally in the next room.
Пациент умирает в одиночестве, когда любовь его жизни буквально в соседней комнате.
Now, the next time you're bored and you need something to do try treating a patient.
В следующий раз, когда вам станет скучно и захочется чем-нибудь заняться, попробуйте лечить пациента...
Next time there's an epidemic, People are gonna think i'm patient zero.
В следующий раз, когда обрушится эпидемия, люди подумают, что я - ее разносчик.
Good. That is exactly what patient x's doctor did next. What does this tell us?
хорошо именно это врач пациентки " кс сделал о чем это говорит?
The patient, on the other hand, is gonna hate you until the day she dies next week.
А вот пациентка будет ненавидеть тебя до самой смерти, на следующей неделе.
Just like living next to a toxic waste dump can actually cause cancer. If i determine that a patient of mine Is in a toxic relationship with their spouse,
Если я устанавливаю, что мой пациент находится в ужасных отношениях со своим спутником я посоветую ему покинуть эти отношения.
Next, patient two and three.
Далее, пациенты 2 и 3,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]