No more excuses translate Russian
71 parallel translation
No more excuses.
Больше нет причин.
All right then. Not another word. No more excuses.
... а значит, ни слова более, никаких объяснений, никаких...
No more excuses!
Хватит извиняться!
No more excuses.
Больше никаких оправданий.
- No more excuses.
- Больше никаких оправданий.
No more excuses, General.
'ватит объ € снений, генерал.
Stu. No more spinning, no more excuses.
Стю, больше никаких увиливаний, никаких оправданий.
No. No more excuses and half-truths, Stuart.
Нет, довольно оправданий и полуправды, Стюарт.
- No more excuses!
- Не оправдявайся!
No more excuses!
Больше никаких оправданий!
No more excuses, okay?
Хватит оправдываться, ладно?
No more excuses.Serena musthave the hottest date ever.
Сирена должна получить самое горячее свидание из всех, что у нее когда-либо были.
- No more excuses!
- Не надо больше оправданий!
No more excuses, Andie. I'm sick and tired of this.
Больше никаких оправданий, мне это надоело.
No more excuses.
Никаких больше оправданий.
So, no more excuses.
Тогда никаких отговорок.
ToIentino, no more excuses.
Толентино, никаких больше извинений!
And to this I say, no more excuses.
И сейчас я говорю - больше никаких оправданий.
No more excuses, governor.
И давайте без отговорок, губернатор.
Oh, that sounds like a much better campaign slogan than "no more excuses."
Это звучит как отличный рекламный слоган чем "без оправданий".
And no more excuses.
И больше никаких отговорок.
There's no more excuses, okay?
Больше никаких оправданий, хорошо?
I know you hate taking meds, But no more excuses.
Я знаю, ты ненавидишь принимать лекарства, но больше никаких отговорок.
No more selfishness, no more hijacking, no more excuses, and no more passing the buck.
Ой, заткнись. С этого момента, моя жизнь будет организована...
No more excuses.
Больше никаких отговорок.
And no more excuses.
И больше никаких оправданий.
It means no more excuses.
Это значит больше никаких оправданий.
No more excuses, Eval.
Более никаких оправданий, Ивал.
Yes, Count Dooku, no more excuses.
Да, граф Дуку. Оправданий более не будет.
No more excuses, no more denials. I don't like casualties on my watch.
- Мне не нравятся потери на моем счету.
No more excuses- - we have to train.
Никаких оправданий - мы должны тренироваться.
No more excuses.
Без отмазов.
No more excuses.
- Никаких больше извинений.
No more excuses, missy!
Теперь ты не отвертишься, лиса.
No more surprises, no more excuses, no more chances.
Больше никаких сюрпризов, никаких извинений и никаких шансов.
Because suddenly I had no more errands, which meant no more excuses, which meant me at that boring soccer tournament.
Потому что внезапно у меня больше не оказалось дел, что означало, что больше никаких оправданий, что означало, что мне следует быть на этом скучном футбольном матче.
- Meg, no more excuses.
- Мэг, прекрати отмазываться.
But no more excuses.
Но больше никаких отговорок.
No more excuses.
И никаких оправданий.
- No, Mozzie, no more excuses!
- Костюмчик! - Нет, Моззи, больше никаких отмазок!
Because I finally got what I always wanted, and I've no excuses any more.
Потому что я получила то, о чем мечтала. - Но у меня нет опыта.
- Any more excuses? - No.
- Еще есть оправдания?
No, no, no, I don't wanna hear any more of your facile excuses.
Нет, нет, я не хочу слышать твои поверхностные извинения.
- No more excuses!
- Реми, тебе что, сложно?
- No excuses. No more talk.
Вы оба оказали мне услугу.
No excuses. You've had more than enough time.
Верит ли Шекспир в Настоящую Любовь?
No more delays and excuses.
Никаких задержек или оправданий.
No more... excuses.
Никаких больше оправданий.
No more Funny Girl excuses.
Хватит прикрываться "Смешной девчонкой".
I spent my whole life making excuses for you, but no more, old man.
Я прожила всю жизнь, находя оправдания для тебя, но хватит, старик.
No more double excuses and no chickening out.
Хватит двойных оправданий и хватит идти на попятный.
no more bets 114
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109
no more hiding 34
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109
no more hiding 34