English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not him

Not him translate Russian

23,251 parallel translation
- Not him?
- Не он?
Not him.
- Только не он.
Why am I here and not him?
Почему здесь я, а его нет?
He's not gonna recognize gender bias if it was full frontal in front of him.
Он не признает гендерную предвзятость даже если ему повесть ее на нос.
Instead of seeing Ken as questioning your decisions, they found him preoccupied, not focused on flying.
Вместо того, чтобы счесть, что он сомневался в ваших решениях, они посчитали, что он был занят своими мыслями и не сконцентрировался на полете.
And cultivating guys like him is an important part of the PC's job, whether he likes it or not.
И обхаживать таких, как он, важная часть работы комиссара полиции, нравится ему это или нет.
Please tell him not to do that to me.
Не дайте ему так с мной поступать.
But if I got him at home, underfoot all the time, we are not gonna last, I swear.
Но если он будет со мной дома круглыми сутками, то клянусь, мы долго не протянем.
It's possible that... that might not bother him as much as it would you.
Возможно, что... Его это беспокоит не так сильно, как вас.
So Karig's software developed on the job does not belong to him.
Таким образом, программное обеспечение Керига, разработанное на рабочем месте, ему не принадлежит.
I mean, even if the pictures had not been sent directly to him, and that's why he has them.
Я имею ввиду, даже если снимк не были отправлены лично ему, они все равно у него есть.
I'm not familiar with him.
Я не знаком с ним.
So isn't it demeaning to JJ to not blame him?
И разве это не унизительно для ДжейДжея, что мы не виним его?
So what works for you might not work for him.
То, что твоё, может не подойти ему.
But it's not killing him.
Но оно не убивает его.
Not before we drain him.
Но не до того, как мы высушим его.
He will die if you do not help him.
Он умрёт, если ты не поможешь.
You wouldn't treat him as some other people would when you found out that he was not the inheritor of that fortune.
Вы ведь не стали бы с ним обращаться, как некоторые другие люди, узнав, что он не является наследником состояния? МИССИС М :
I'm not trying to hurt the vice president. I'm trying to save him.
Я не трону вице-президента, я хочу его спасти.
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury.
Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей
Oh, also, tell him we're not a couple.
Скажи ему, что мы не пара.
I'd rather not talk about him if that's okay.
Я бы не хотела о нём говорить.
Not now. Levi, would you please take him to his hotel room?
Воспользуйтесь вторым выходом, лифт для сотрудников.
Tell Detective Matthews that Oscar is not here and then follow him to his hotel.
Следи за ним.
Like it or not, that baby, he's mine and I'm coming for him. Abby : You stay away from Noah!
Нравиться тебе или нет, этот ребенок, мой, и я приду за ним.
Yeah, I mean, I could see him eating one or two guests, but not a whole party.
Да, то есть, я представляю, как он ест одного-двух гостей, но не целую же вечеринку.
And, Murtaugh, remind him that the job is to stop a noise complaint, not cause one.
И, Мэрто, напомни ему, что задание - устранить жалобу на шум, а не создать.
It is not that I'm not teaching him, he's just not learning.
Дело не в том, что я не учу, это он не учится.
Talking to him's not what I need right now.
И разгор с ним - это не то, что мне сейчас нужно.
Riggs, apologize to Murtaugh for not telling him about RJ calling you.
Ригсс, извинись перед Мэрто за то, что не рассказал ему о звонке ЭрДжея.
You're not gonna touch him.
Не трогай его.
Maybe it's not you, maybe it's him.
Может дело не в тебе, а в нем.
Because I'm not comfortable leaving him here alone.
Потому что мне слегка неудобно оставлять его здесь одного.
I thought you were supposed to be doing a news story on Carter, not shacking up with him.
Я думал, ты будешь делать новости о Картере, а не мутить с ним.
I am not leaving him behind.
Я не оставлю его.
Not if we find him first.
Посмотрим, кто первый.
Now we're not sure if we can trust him anymore.
Теперь мы не знаем, можем ли ему доверять.
She'd have no reason not to trust him.
У неё не было причин не доверять ему.
- Now he thinks they're after him, whoever he competes with in this sex business of his that I'm not supposed to know anything about.
- Он считает, что за ним охотятся его партнеры или конкуренты по секс-бизнесу, или не знаю, кто ещё.
And you will not take that away from him.
И это у него не отнять.
Not exactly a big collar guy but a presence on the street that's earned him some commendations in the community.
На его счету не особо много арестов, но работа патрульного принесла ему несколько благодарностей.
I'm not sure there's any keeping him out.
Не уверен, что его что-то сможет удержать.
I'm not here to make him feel better, and I'm not here to make you feel better, Tom.
Я здесь не для того, чтобы ему полегчало. и не для того, чтобы полегчало тебе, Том.
We do not have a body for him.
Его тело так и не было найдено.
Take it up with him, not me.
Разбирайся с ним, а не со мной.
"You're not a superman, D," I tell him.
Я говорил ему : "Ди, ты не супергерой". Он себя считает очень крутым.
Oh, his partners, whoever he competes with in this sex business of his that I'm not supposed to know anything about, whoever tried to kill him.
Его партнеры или конкуренты по секс-бизнесу, или не знаю, кто ещё, кто пытался его убить.
Joseph, do not listen to him.
Джозеф, не слушай его.
Why do you not want to go with him?
Почему вы не хотите поехать с ним?
Nobody believes in him, especially not the gods.
Больше никто не верит в него, особенно боги.
I did not go to Bruno's house to poison him, okay?
Я ходил к Бруно домой не травить его, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]