English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not happy

Not happy translate Russian

3,464 parallel translation
Are you not happy?
Вы не счастливы?
Not happy?
- Недовольна?
And the owners are not happy to see you.
Хозяева вас не очень рады видеть.
I'm not happy about having to give evidence myself against my ex, against Sarah.
Мне и так не нравится, что придется давать показания против моей бывшей, против Сары.
I hear the madame is not happy to have competition?
Говорят, мадам не по душе конкуренты?
She's not happy no matter what.
Ей никто не по душе.
Why is she not happy?
Почему?
Do say if you're not happy.
Скажи, чем не доволен.
Or we've had the record player up too loud and Sister Evangelina's not happy.
Или у нас слишком громко играла музыка, и Сестра Эванджелина недовольна.
I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope.
Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями.
You know, I'm just not happy with the image of the bald guy.
Мне не нравится фото с лысым парнем.
He is not happy.
Он несчастлив.
Bet you're not happy to see me.
Готов поспорить, что ты не рад меня видеть.
I'm not happy about it.
И мне это не нравится.
And clearly he's not happy about it.
И понятно, что он этому не особо рад.
I'm not happy about it, but I get it.
Я недовольна этим, но я понимаю.
She's not happy, but she understands.
Не в восторге, но относится с пониманием.
Are you not happy being a nun?
Вы не счастливы быть монахиней?
You might be happy being pussy-whipped, but I'm not.
Тебе, возможно, по вкусу, когда тебя обламывают, но не мне.
You keep saying it's not real, it's not real, but I'm happy -
Ты всё твердишь про ненастоящее, но я счастлива.
We have not learned to be happy.
- Мы не знали, что значит быть счастливыми.
Not a maester, Your Grace, but happy to help whenever I can.
Я не мейстер, ваша милость, но всегда рад помочь. В любое время.
Duggie. Bernard fired Duggie, so Duggie not a happy man.
Бернард уволил Дагги, поэтому Дагги расстроен.
Well, don't think I'm happy or anything, because I'm not.
Не думай, что я радуюсь. Я совсем не рада
I'd look in the mirror and... and not be... I wasn't happy.
Я смотрел в зеркало и.. и не был.. не был счастлив.
Not even if one of the silk needs protecting from her dangerous client, and our senior clerk is happy for it to happen, so happy that he might forgive the other silk for arguing that he's a sexual predator.
Даже если один из обладателей шелка нуждается в защите от ее опасного клиента, а наш старший клерк будет рад, чтобы это произошло, так рад, что может даже простить второго обладателя шелка за то, что он поддерживает обвинение в сексуальных домогательствах.
Why am I not insanely happy?
Почему только я этому не рада?
A policeman's lot is not a happy one, I'm told.
Говорят, полицейским быть непросто
He's not gonna be that happy if you're banging his mom.
Вряд ли ему понравится, что ты пялишь его маму.
What will decide the outcome is that one is happy to kill and one is not.
Исход поединка определит то, что один из них любит убивать, а другой - нет.
I thought it'd make me happy, but it doesn't. Not really.
Я думала, это сделает меня счастливее, но нет, не сделало.
I may not be happy with you right now, Hank, for a variety of damn good reasons, but I'm too much of a professional to let that shit influence the read.
Может, я нынче и не доволен тобой, Хэнк, на что есть куча чертовски веских причин, но я слишком профессионален, чтобы эта херня влияла на оценку.
Hmm. I'm not too sure they'd be happy to see me.
Мм, я не уверен, что они будут очень рады мне.
And, hey, um, Artie might be not so happy about this.
И, эй, Арти может быть не очень счастлив по этому поводу.
If those people see me, they will know I'm not really happy, and then they will talk about you.
Если эти люди увидят меня, то поймут, что я на самом деле не счастлива, и тогда они будут обсуждать тебя.
I'm not happy, Lili.
Я несчастлива, Лили.
And if it's not, I'm happy the competition sucks.
А если нет, то я рад что мой соперник - отстой.
Why not be happy with number three?
Почему ты не довольна номером три?
Oh, no, it's not, because I'm perfectly happy in my plimsolls.
О, нет, потому что я абсолютно счастлива в моих кедах.
I think she'll be happy not being swept into a Pride of Erin with the locals.
Я думаю, она будет счастлива, если ей не придется танцевать "Гордость Ирландии" с местными.
Well, she's not gonna be happy, Joss, so get...
Ну, она будет недовольна, Джосс, поэтому...
I can't give you what you've got but I could make you happy, and you're not.
Я не могу дать вам то, что у вас есть, но могу сделать вас счастливой, вы ведь несчастны.
Ross, he's just waiting in the conference room, and he does not seem happy to...
Росс, он ждет в переговорной, и не похоже, что он рад...
Vodka leads to pills and pills are not good for Mr. Happy Pants
За водкой пойдут таблетки, а с ними - нестояк. а с ними - нестояк.
Anna, I'm happy to talk about anything you want as long as it's not another lie.
Анна, я рада поговорить о чем угодно, лишь бы это не была очередная ложь.
Greta, I'm happy to discuss the menu with you, but I have not made any changes yet.
Грета, я был бы рад обсудить с тобой меню, но я еще не сделал никаких изменений в нем.
They're not actually on the list here, but I see Liam Moone is there, so it must be for Moone Signage, wishing us all a happy St Patrick's Day.
Их нет в списке, но я вижу Лиама Луна, так что это наверное Вывески Луна, желают нам всем прекрасного Дня Святого Патрика.
If we don't get on top of this situation, the Lieutenant is not going to be happy- -
Если мы не проконтролируем ситуацию, лейтенант будет не слишком доволен....
Not that any of them were very happy about it.
Но не все рады этому.
They're not gonna be happy with me when this just blows up in her face.
Они не будут счастливы со мной, когда это выплывет наружу.
Anyway, the thing is, I gotta tell her I'm happy for her when I'm not.
Неважно, главное - я должен сказать, что рад за нее, а это не так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]