English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One step forward

One step forward translate Russian

87 parallel translation
One step forward. March!
Шаг вперед!
All those refusing to shave, take one step forward.
Все, кто отказывается бриться - шаг вперед.
One step forward, two back. Kidnapping!
Это называется "отступить, чтобы дальше прыгнуть".
He took one step forward and fell flat on his back.
Он шагнул вперёд и упал на спину.
- I just came out to my brother. - One step forward.
Я же только что засветился перед братом!
Crispina, one step forward.
Криспина, выйди вперёд на шаг.
Bernadette, one step forward.
Бернадетт, шаг вперёд.
One step forward, two steps back.
Шаг вперед, два шага назад.
Everybody whose son is not a roller disco-er, take one step forward.
Любой, чей сын не диско-роллер, сделайте шаг вперёд.
It's always been one step forward and two steps back.
На каждый шаг вперёд приходится два шага назад.
One step forward, two steps back.
Один шаг вперед, два назад.
One step forward, two steps back.
Шаг вперед, два назад.
One step forward, two steps back.
Один шаг вперед, два — назад.
Every single time we take one step forward, you do something and then we take, like, a million back.
Каждый раз, когда мы делаем шаг вперед, ты делаешь что-то и мы отступаем на миллион шагов назад.
You may be taking one step forward and two steps back, but even two steps back, I think you're way past running from commitments.
Ты можешь сделать шаг вперед и два шага назад, но сделай ты эти два шага, и я бы оценил это, как побег от своих обязательств.
Let The Chosen One step forward!
Пусть избранный сделает шаг вперëд.
Number 2, take one step forward and say, "toma puto."
Номер 2, сделайте шаг вперед и скажите "вали пидора".
Well, like, one step forward, two steps back. Every time we get to a good place,
Ну, шаг вперёд и два назад.
A-Ho got into Economics Major in National Tsing Hua University which means he made one step forward to his overseas dream.
А-Хо зачислили на экономический факультет в Национальный университет Цинь Хуа. Значит, он сделал шаг навстречу своей мечте - учиться за границей.
Ha ha. One step forward.
Шаг вперёд.
Detective, if you take one step forward we will shoot you!
Детектив, еще один шаг и мы застрелим вас!
One step forward. Two steps back.
Шаг вперёд, два - назад.
- Are you gonna give me this one step forward crap?
- Будешь кормить меня сказками про "маленькие шажки к цели"?
Season 4, Epsiode 14 : One Step Forward, Two Steps Back
Родители 4 сезон 14 серия "Шаг вперед и два назад"
Front row, one step forward.
Первый ряд, шаг вперед.
One step forward, three steps back.
Один шаг вперед, три - назад.
Step forward, the other one!
Выйди вперед этот, еще один.
One step to the right, three steps forward, and... five steps...
Один шаг вправо, три шага вперед, и... пять шагов...
Number one, step forward.
Номер один, шаг вперед.
But I'm pretty sure it's a two steps forward, one step back kind of deal.
Но мне кажется - два шага вперёд, один назад, и всех делов.
I know, but sometimes you got to take a step back before you can take one forward.
Я знаю, но иногда надо сделать шаг назад до того, как шагнешь вперед.
One step forward, and we'll cut you!
Еще один шаг - и мы вас разрубим на куски!
They may not believe one, but if I can get all of them to step forward the board will have no choice.
Может одному и не поверят, но если я смогу убедить выступить всех то у совета не останется выбора.
♪ Three steps forward ♪ ♪ One step back ♪
... три шага вперёд, один шажок назад...
♪ Three steps forward ♪ ♪ One step back ♪
... три шага вперёд, один шажок назад.
I knew I was beginning to realize it. When I get back into a stance here, I take one extra step forward and push with my body...
как вернуться в стойку... потом захват... бросить противника...
( Radio ) one man dares to step forward and declare :
( Радио ) один человек отважился выйти вперед и сказать :
Let me be clear about this- - if one of you doesn't step forward by 1 : 00 today and take responsibility for this, your lacrosse season... is over.
Давайте, четко скажу насчет этого... если один из вас не сдастся к 1 : 00 сегодня, и не понесёт ответственность за все это, ваш сезон по лакроссу... окончен.
And if you ever had enough courage to actually step forward, like the rest of these kids did, you would be the first one on that pyre.
Если бы у тебя хватило духа объявить о нём, как сделали эти ребята, тогда ты бы погиб первым.
♪ one step forward ♪ ♪ but two steps are better ♪ ♪ time goes slow ♪
один шаг вперед но два шага лучше время течет медленно вау, но мое сердце бьется быстрее ничего особенного, но быстрее чем раньше
Is there one from the community who will step forward as the Claymore?
Есть ли здесь кто из членов сообщества кто предложит свою помощь в качестве клейморы?
Two steps forward, one step back.
Два шага вперед, один шаг назад.
I have to punish my whole team so that one of them will step forward.
Накажу всю команду, чтобы один из них признался.
Now I'm gonna have to punish my whole team so that one of them will step forward.
Теперь я вынужден наказать всю команду, чтобы один из них признался.
Two steps forward, one step back.
Два шага вперед, один назад.
You said one step forward, two back.
Вы же нам так показали.Шаг вперёд, два назад.
James Palmer, you take one more step and I will forward that e-mail you accidentally sent me, to the entire building.
Джеймс Палмер, сделаешь еще один шаг, и я распространю тот е-мейл, что ты ошибочно прислал мне, по всему зданию.
Two steps forward, one step back.
Не думаю, что пойду.
I know he's had it rough, and there's a lot of emotional distance between you, but you just have to keep moving forward, and close that distance one step at a time.
Знаю, ему сейчас непросто, и вы так эмоционально далеки друг от друга, но ты должен двигаться дальше, сокращая это расстояние шаг за шагом.
Any one of you takes a step forward toward that building, this man dies.
Хоть кто-то из вас сделает шаг вперед к тому зданию, этот человек умрет.
He's one step in the evolution of knowledge... but we always continue to step forward.
Он - один этап в эволюции научного знания, но мы всегда будем идти вперед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]