English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One sugar

One sugar translate Russian

203 parallel translation
- One sugar or two?
Один сахар или 2?
Just one sugar, please.
Toлькo caxap, пoжaлyйcтa.
Black with one sugar?
Черный, один сахар
One sugar?
- Тебе с сахаром? - Да.
Cream. One sugar.
Сливки, один кусочек сахара...
Milk and one sugar?
Молоко и 1 ложка сахара?
One sugar plum fairy, two sugar plum fairy...
Одна сахарная фея, две сахарные феи...
Tea, one sugar.
Чай с сахаром.
One sugar, two creams.
Ваш кофе, ложка сахара, сливки.
one more sugar.
Ещё сахару.
- Sugar, one sack.
- Сахар - один мешок.
Oh, well, if one is in the sugar business....
Что ж, если кто-то связан с сахаром...
One day he's all sugar and honey, and then all of a sudden...
То он такой ласковый, а то как с цепи срывается.
One after the other, like ants drawn to a mound of sugar.
Ринутся сюда один за другим, словно муравьи на гору сахара.
With just one lump of sugar.
Только один кусок сахара.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
In one store the content of sugar in sugar is 80 percent after a yearly shelf life, while in another it's 90 percent.
Потому что, например, в одном магазине после годичного пребывания на полке сахар имеет 80 % % сахара в сахаре, а в другом магазине - 90 % % сахара в сахаре
You dumped packs of sugar into one bag?
Марыся попросту запихала все пакеты с сахаром в одну сетку, да?
Ask if some one would like some more cream or sugar.
Узнай, не хочет ли кто сахару или сливок?
One kilogram of salt, two kilograms of sugar, two packets of tobacco, candy for the kids,
Кило соли, два сахара, две пачки табака, конфет для детей.
Valeria, tell me, where did you get the sugar? I've been all over Naples, and I couldn't even find one spoonful!
Я обошёл весь город и не нашёл даже чайной ложки!
We made some for us and there's one left but with sugar.
Мы готовили для себя, немного перекипел, зато сладкий.
But if you put one half of my sugar daddies in the closet, and kill the other half, I'll end up with nothing to wear!
Ну, если вы половину моих клиентов засунете в шкаф а другую - прикончите, то мне скоро надеть будет нечего.
No one... grows more sugar than I do.
Я главный на сахарном рынке.
I've got another forty sugar plantations just like this one.
У меня еще 40 такихже сахарных плантаций.
How do you like your coffee, one lump of sugar, two, three, no sugar?
... когда у неё появился новый любовник. Какой кофе ты любишь?
Thanks for the interest, sugar, but one thing at a time!
Мне тоже хочется, малыш, но всему свое время!
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss ( alopecia ),
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
One sugar or two?
Сколько сахара?
Give me one to feed the D.A. lt ´ ll make me look good and I ´ ll say Sugar Ray ´ s not a punk like his sissy partners.
Тебе же лучше будет. Я скажу, что Шугар Рэй не такой щенок, как его петухи-друзья.
I know, sugar, but you're forgetting one other thing I did.
Я знаю, сладенькая, но ты забываешь еще об одной вещи.
I've seen him in Sugar Smacks, PlayStation and that one for the phone company.
Sugar Smacks, PlayStation и для телефонной компании.
" Add four cups of cranberries, one cup sugar and orange zest to a heavy stockpot.
" Добавить четыре стакана клюквы, один стакан сахара, цедру лимона, Поместить в кастрюлю.
I'll take two banana daiquiris,... one mango, a sloe-gin fizz, one slippery nipple, and for me,... a screaming orgasm on the beach with extra sugar on the rim.
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
Are they going to sell me to Germany... for 2 kilograms of sugar and one liter of vodka?
Они собирались продать меня в Германию... За 2 килограма сахара и литр водки?
One moment... he's put some sugar in the cup with coffee and milk.
- Я сейчас. "Он положил сахар в кружку кофе с молоком".
One cafe con leche, two sugar, coming up.
Один кофе с молоком, два сахара, на подходе.
One cafe con leche, extra sugar, coming up.
Один кофе с молоком и сахаром, уже готов.
One : when we were deprived of the sugar quota and were left without a sugar market, and when the oil supply was cut off.
Когда нас лишили квоты на сахар, мы лишились рынка сахара Соединенных Штатов и начались перебои с топливом.
One tablespoon of sugar, a pinch of salt and pepper...
Одна ложка сахару. Щепотка соли и перца.
You are one of those who takes their sugar with tea.
Ты из тех кто добавляет чай в сахар?
Sugar is one of your closest friends.
Шугар - одна из твоих ближайших подруг.
One funnel cake, extra sugar.
Один кусочек торта посыпанный сахаром.
Neighbors borrowing sugar from one another.
Соседи одалживают другу друга сахар.
Only had enough sugar for one each.
Сахара сами добавите сколько надо.
One beer, and one 7 and 7 with eight maraschino cherries, sugar on the rim, blended if you can.
Одно пиво и один 778 вишневый ликер, с сахаром на ободке. Смешайте, если можно.
That this guy drinks two cups of coffee, then steals the sugar packets when no one's looking?
А старик пьет две чашки кофе и таскает пакетики с сахаром, пока не смотрят.
- one sugar?
Один сахар?
Sugar, you're the one imagining me.
- Тогда почему ты здесь?
To put sugar in one's tea is indicative of weak character.
Только слабый человек кладёт другому сахар в чай.
Like, when I asked Bono to write me a song and he said he'd write one for me, but he'd like it to be about me. So, he asked me some questions, I gave him some information and he wrote Sugar Daddy.
ак-то € попросил Ѕоно написать мне песню он согласилс €, но при одном условии - песн € должна быть обо мне он задал пару вопросов, € ответил и так получилась песн € Ўуга дэди / старый ловелас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]