English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Poor guy

Poor guy translate Russian

795 parallel translation
Poor guy's too scared to lie.
Бедняга был слишком напуган, чтобы врать.
It was the smartest thing the poor guy could do.
- Это самоё разумное, что он мог сделать.
Poor guy.
Бедняга.
Take it easy, you've knocked the poor guy cold.
Успокойся, ты вырубил парня.
Poor guy. Wonder how he fell for it?
Бедняга, как он в это вляпался?
Look, Mister, I'm just a poor guy.
Слушайте, мистер, я просто бедный человек.
The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough.
Вот так и получилось, они приводили бедного парня в чувство очень долго.
That poor guy'll go bankrupt going on like that, I tell ya.
Если мы будем продолжать в том же духе, Каллисто разорится.
If you take from a poor guy his kids'respect, what's he left with?
Если какой-нибудь бедняга теряет уважение детей, что ему остается?
Poor guy, who knows how he'll end up.
Бедный парень, чем это обернется для него?
A poor guy, after years of poverty and bad luck gets a good job.
Наивный парень после стольких лет нищеты получает хорошую работу.
Poor guy.
Так бывает. Что ты за человек!
" Oh, Jeff, you poor guy.
О, Джеф, бедняга.
But if he can't breathe, what can the poor guy do?
Но если он дышать не может, что ему остается?
- Poor guy.
- Бедняга.
He was trying so hard, poor guy.
А он из кожи вон лез... Бедняга!
The poor guy got blown up with the safe.
Бедняга взорвался вместе с сейфом.
Poor guy.
Ѕедный парень.
Poor guy!
Не повезло парню!
He's just some poor guy who only knows the bulls.
Он всего лишь бедный мужик которого только быки знают.
- Poor guy, he doesn't remember.
Он ее не знает!
Poor guy's heart just gave out.
Бедняга, у него сердце не выдержало.
You know, I got another letter from this poor guy : a torrent of tears.
Знаешь, я опять получила письмо от той слезливой бедняги.
Poor guy.
Бедняжка.
Poor guy!
Бедняга!
The look you gave that poor guy...
Ты так посмотрел на этого беднягу...
That's what you'll say to the poor guy?
Кому? - Ну этому бедняге.
Poor guy...
Ну и бедняк. Погодите, погодите. Вот, это для вас.
Poor guy.
Бедный парень.
- Why did you say I'm a poor guy?
Почему ты сказала, что я бедный парень?
The poor guy's minus an eye.
Бедняга недосчитался глаза.
Duty-bound to Otsuka, poor guy
И всё благодаря Оцуке.
Poor guy...
Бедный мужчина...
A poor guy knows what has to be done.
Бедняк, который знает лишь свое дело.
One. Matías, poor guy. He's gone forever.
Место Матиса тебе не занять, он был мужчиной!
Yeah, poor guy.
Да, бедняга.
Oh, the poor guy.
О, бедный парень.
Poor guy, they fired him.
Бедный парень, его уволили.
How could the poor guy sit down?
Кто же его посадит?
I'm just a poor guy.
А я всего лишь бедный парень.
Poor little guy.
Вот бедолага.
Poor old guy, how could he live any other way? He's a museum piece.
- Бедный старик : что с него возьмешь, он сам-то похож на музейный экспонат...
The idea is this, if you could choose anyone in the world would you marry a rich guy or a poor one?
- Идея следующая... За кого бы ты вышла замуж - за бедного или богатого?
Poor guy.
А те что мне должны? Посмотрим.
That poor other guy, he didn't get to hear the good news.
А тот бедный мальчик так и не успел услышать новость. - Это был его город.
Poor guy, he's not going either.
Бедняга, братец не прислал тебе приглашения?
Poor guy, he was starving.
Здесь жил художник.
Poor old guy.
Бедные старики!
- Not a thing. Poor guy.
- Он в курсе?
The poor guy panicked.
Ты это видел?
Old guy, very poor and worked real hard.
Старый, очень бедный и очень много работал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]