English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Prove me wrong

Prove me wrong translate Russian

137 parallel translation
Because I accused you unjustly, you were determined to prove me wrong.
Потому, что я обвинял вас несправедливо, вы были настроены доказать мою неправоту.
Well, you're not doing very much to prove me wrong.
- Но реальность подтверждает мои ощущения.
One day she will prove me wrong.
Однажды она докажет, что всё, что я сказал, на самом деле не так.
Who's going to prove me wrong?
Ладно, кто хочет доказать обратное?
Prove me wrong.
Докажи мне обратное.
But a crossbow bolt to the throat and a fall of several thousand feet may prove me wrong, eh?
Но арбалетная стрела в шее и падение с высоты пары тысяч метров могут доказать, что я ошибаюсь, верно?
But stop trying to prove me wrong.
Но попробуй доказать, что я не права.
If there is a woman here tonight who can come up here and prove me wrong.
Есть ли среди вас женщина, которая выйдет на ринг и опровергнет меня.
But how about a chance to prove me wrong?
Но как насчет того, чтобы доказать мне, что я не прав? Ладно.
But I'd rather you prove me wrong by checking it out.
И я очень хочу ошибаться, но для этого все нужно проверить.
Prove me wrong. What makes you think Barbossa will give up his ship to you?
А ну-ка скажи, с какой стати Барбосса отдаст тебе свой корабль?
Maybe you'll prove me wrong about that one day.
Может, однажды ты мне докажешь, что я ошибался.
Well, why don't you cook Thanksgiving dinner and prove me wrong.
Тогда приготовь праздничный обед и докажи, что я не права.
It's more important to prove me wrong than to actually...
Гораздо важнее доказать, что я не права, чем просто сделать...
Well, if you guys hadn't been so busy trying to prove me wrong, you might have checked in on the poor kid.
Ну, если бы вы не были так отвлечены, пытаясь доказать, что я неправ, вы могли бы навестить бедного парня.
You wanna prove me wrong?
Хочешь доказать, что я ошибаюсь?
So, prove me wrong.
Так докажи, что я не права.
- Prove me wrong. - All right, I will, Lois.
Слушай, я должен сказать тебе, Джиллиан.
Prove Me Wrong.
Докажи, что я не прав.
Murdererwants to prove me wrong. He wants to show that he's more intelligent than I am and that he can beat me at my own game.
Убийца хочет доказать, что я неправ, он хочет показать, что он намного умнее, чем я и что он может побить меня в моей собственной игре.
Then get out there and prove me wrong.
Так проваливай и докажи, что я ошибался.
Prove me wrong.
Докажи, что я не прав.
You always just try to prove me wrong.
Ты всё время специально пытаешься доказать, что я неправ.
Prove me wrong.
Докажи мне это.
Still trying to prove me wrong, aren't you?
- Ты все пытаешься доказать, что я неправ?
Don't prove me wrong.
Не убеждай меня в обратном.
There's no way anyone can prove me wrong.
Никто не сможет доказать, что я был неправ.
You always seem to prove me wrong
Ты всегда в состоянии доказать, что я неправа
Prove me wrong.
Докажите, что я не прав.
"Do it cos it's my birthday", you said. "Do it to prove me wrong."
"Сделай, потому что сегодня мой день рождения", - сказала ты. "Докажи, что я не права".
I'll tell you why you are so determined to prove me wrong.
Я скажу тебе, почему ты так хочешь выставить меня неправой.
You've got two hours to prove me wrong.
У тебя есть два часа чтобы доказать мне обратное.
Prove me wrong. I am showing it to you.
- Давай, докажи мне что я не прав.
Think of this as a chance to prove me wrong.
Воспринимай это как возможность доказать мне, что я не прав.
Prove me wrong.
Докажи, что я не права.
I couldn't prove you're wrong, of course, sir... but some fellow criminologists, including some behavior scientists... have begun to make me believe... we've all been putting too much emphasis on environment... and too little on heredity.
Конечно, я не могу вас опровергнуть, сэр... Но благодаря нескольким собратьям по криминологии, в том числе и психологам... Я начал верить в то...
You dared me to prove you wrong.
Вы смог доказать свою правоту.
I know that, but Rom is convinced all humans look down upon Ferengi and by allowing me to come on this trip you can prove him wrong.
Я-то знаю, но Ром убежден, что все люди смотрят на ференги свысока, и, дав мне присоединиться к путешествию, вы сможете доказать его неправоту.
Prove me wrong.
Разубеди меня.
I hate you being here, which makes me want to prove you were wrong to lock me out.
Я ненавижу Вас сейчас за то, что Вы заставляете меня доказывать Вам, что Вы ошиблись, уволив меня.
Well, easier for me to prove your father wrong.
Легче для меня доказать, что ваш отец не прав.
It's just that in the next 36 hours... I would like to prove to myself that my father's been wrong about me my entire life.
Просто за эти 36 часов я хочу доказать себе, что отец всегда во мне ошибался.
Well, let me prove you wrong. Hold on a sec.
Я докажу тебе, что это не так.
We're facing enemy fire, and I take a hit from the wrong side of the line. I could never prove it, but we can prove it now when you pull the damn thing out of me.
у нас перестрелка с врагом, но в меня стреляют не с вражеской стороны я не мог этого доказать, но мы можем это доказать когда вы достанете эту чертову пулю из меня.
Prove to me i wasn't wrong spending weeks To lure one of lex's top scientists out of hiding.
Докажите, что я не зря несколько недель потратила на то, чтобы вас отмазать.
You're trying to get me to prove you wrong, then I'm gonna be nice to all my patients all through the holiday season and then Mr. Potter won't steal Tiny Tim's porridge.
Хочешь, чтоб я решил тебя опровергнуть, и все праздничные дни был бы любезен с пациентами, и тогда мистер пОттер не сопрёт кашу у маленького Тима. Я всё понял!
Just give me a chance to prove you're wrong.
Просто дай мне возможность показать, что ты не прав.
He thinks that I can do it, and I want to prove to him that he's not wrong about me.
Думает, что у меня получится, и я хочу доказать ему, что он не ошибается насчёт меня.
You realize you're asking me To help prove my own mother wrong.
Ты понимаешь чтот просишь меня помочь доказать неправоту моей собственной матери.
I need you to help me prove them wrong.
Помогите мне доказать, что они неправы.
He wanted to prove that your beef with me was based in science... science that you believed in, right or wrong, that it was nothing more than that before I suspended your FBI contract and opened an investigation into your entire life.
Он хочет подтвердить этим, что Ваша жалоба на меня была научно обоснована Наукой, в которую Вы верили, оправдано это или нет И что в этой жалобе не было ничего сверх этого пока я не приостановил Ваш контракт с ФБР и не перенёс исследование в Вашу собственную личную жизнь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]