English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pucker up

Pucker up translate Russian

47 parallel translation
Not just a little squeak Pucker up and blow - And if your whistle's weak, yell - Jiminy Cricket?
Ни шипи, ни гуди, как паровоз, просто крикни или свистни Сверчок Джемини...
- Pucker up, buttercup.
- Подожди, говнюк.
Sure enough, Bob's gonna put those scissors down and pucker up.
Разумеется, Боб уберет эти ножницы и тут же примется за дело.
So pucker up, buttercup.
Так что давай.
Not one born whose asshole wouldn't pucker up tighter than a snare drum when you ask for funds.
Ни один из этих прирожденных мудил... ни рукой, ни ногой не пошевелит, когда попросишь денег.
This is where you pucker up and kiss my ass!
- Вот теперь сморщитесь и будете целовать мою задницу.
Pucker up, baby, I'm planting a big, wet one on you.
Приготовь губки, детка, сейчас я кого-то отоварю страстным поцелуем.
Hey, pucker up! We got clients incoming!
Эй, закругляйтесь!
Just got to pucker up to the Master.
Я хочу выразить почтение хозяину.
Now, pucker up and kiss it, Whoville!
А теперь, пришло время поцеловать вас на прощание, хувильцьы!
I got 20 minutes till my wife comes back... so, uh, pucker up.
Так, у меня есть 20 минут, пока не вернулась жена, так что, готовься к поцелую.
Pucker up, Moon, it's splicing time.
Подъём, Mун, пора тебя резать.
Pucker up, girlfriend.
Сморщи дырку, подруга.
Pucker up, here comes the Finger.
Внимание, Фингер пришел.
Pucker up, me hearties.
Поднять паруса!
All right, salesmen, pucker up.
Все в порядке, продавцы, готовтесь к поцелую.
so, you see the ship and then a few hours later, you pucker up and kiss your ass goodbye?
- И что? Ты видишь корабль, а через несколько часов прощаешься с жизнью?
Hey, Ted, pucker up all you want, but I was here first.
Эй, Тед, можешь целоваться сколько влезет, но я был здесь первым.
Pucker up, boys.
Ну все, парни.
Pucker up.
Поозорничаем!
All right, pucker up.
Ладно, давай губки.
- Excuse me? Well, before you pucker up and kiss my ass too much, pretty boy first, you got to lipo out all the fat in there from the last few months, huh?
Хорошо, симпатичный мальчик, прежде чем ты сморщишься и поцелуешь мою задницу, сначала выкачаешь все жиры, накопившиеся здесь за последние месяцы, да?
"I'm no Doubting Thomas. I pucker up to fights. " Were you to shake my hand, you'd have to use your right.
Я известный Томас, и морщусь в битве я, а чтоб пожать мне руку, найдите её, друзья.
Pucker up.
Ваша очередь.
Pucker up, ese.
Ухмыляйся дальше, дружище.
Ladies and gentlemen, time to pucker up for the New York Rangers Kiss Cam! Kiss!
Дамы и господа, время приготовить губы для Камеры Поцелуев Нью-Йоркских Рейнждеров!
Pucker up, buttercup.
Ну, ты готов?
- Well, pucker up.
- Так облизни снова.
You rode halfway around the world on a motorcycle with a bumper sticker that said "pucker up and blow."
Ты полмира объехал на мотоцикле, с наклейкой "поднатужься и вдуй"
Pucker up, sweetheart.
Pucker up, sweetheart.
Pucker up, Bartowski.
Вдохни поглубже, Бартовски..
Pucker up! All :
Забей!
Pucker up! Pucker up!
Забей!
And get ready to pucker up, because if you solve this one, I'm planting a little bit of heaven on you.
И будь готов подставить губы, потому что если раскроешь это дело, я запланировала небольшой рай для тебя
Pucker up.
Втяните животы.
Pucker up, Chuck.
Вытяни губы, Чак.
- No, seriously, pucker up. - Hmm.
Нет, правда.
Pizza! - Oh, pucker up!
Готовься целоваться!
Pucker up, diva.
Губки вперёд дива.
Pucker up, bitch.
Вытяни губки, сучка.
So I pucker up and you know what that young man does?
Так что я приготовилась его поцеловать, и знаете, что сделал этот молодой человек?
Well, if that's how you want to look at it, then pucker up, because that man is a threat, and he's aligned with Louis, and I am in no mood for a power struggle.
Если ты так это видишь, тогда постарайся, потому что он - угроза, и он спелся с Луисом, а я не в настроении вести борьбу за власть.
Pucker up and give me a kiss!
- Ну давай, один поцелуйчик!
Try it with your lips, pucker them up... "Hello."
Обрати внимание на губьi, сложи их вот так.
There's Princess Pucker Up.
Принцесса - губы бантиком.
Pucker up, motherfucker.
- Давай!
He make the pucker-up-and-kiss-me team?
Закукарекал петушок?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]